"for the consideration of the general assembly" - Translation from English to Arabic

    • لكي تنظر فيها الجمعية العامة
        
    • لتنظر فيها الجمعية العامة
        
    • لتنظر فيه الجمعية العامة
        
    • لكي تنظر فيه الجمعية العامة
        
    • لنظر الجمعية العامة
        
    • كي تنظر فيه الجمعية العامة
        
    • كي تنظر فيها الجمعية العامة
        
    • إلى الجمعية العامة للنظر فيه
        
    • إلى الجمعية العامة للنظر فيها
        
    • أجل أن تنظر فيها الجمعية العامة
        
    • للنظر فيها بواسطة الجمعية العامة
        
    • كيما تنظر فيه الجمعية العامة
        
    • لكي تنظر الجمعية العامة
        
    • على نظر الجمعية العامة
        
    • إلى الجمعية العامة لكي تنظر فيه
        
    Further information and recommendations are provided in section III of the present report for the consideration of the General Assembly. UN ويورد الفرع الثالث من هذا التقرير مزيدا من المعلومات والتوصيات لكي تنظر فيها الجمعية العامة.
    The report provides recommendations to promote implementation of the Madrid International Plan of Action on Ageing, 2002, for the consideration of the General Assembly. Contents UN ويقدم التقرير توصيات لتعزيز تنفيذ خطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة لعام 2002، لكي تنظر فيها الجمعية العامة.
    Financing arrangements proposed for the consideration of the General Assembly UN ترتيبات التمويل المقترحة لتنظر فيها الجمعية العامة
    This information is presented in a separate report for the consideration of the General Assembly. UN وترد هذه المعلومات في تقرير منفصل لتنظر فيه الجمعية العامة.
    Accordingly, the Secretary-General has prepared the present report for the consideration of the General Assembly at its fifty-second regular session. UN وبناء على ذلك، أعد اﻷمين العام، التقرير الحالي لكي تنظر فيه الجمعية العامة في دورتها العادية الثانية والخمسين.
    I am honoured to present for the consideration of the General Assembly the following reports of the Third Committee on the agenda items allocated to it by the Assembly. UN يشرفني أن أعرض لنظر الجمعية العامة تقارير اللجنة الثالثة التالية بشأن بنود جدول الأعمال التي خصصتها لها الجمعية.
    The Caribbean Community hoped that consultations would yield consensus on a streamlined companion text that should be circulated for the consideration of the General Assembly. UN وتأمل الجماعة الكاريبية أن تسفر المشاورات عن توافق في الآراء حول نص مصاحب مبسط وتمريره كي تنظر فيه الجمعية العامة.
    The report concludes with a set of recommendations for the consideration of the General Assembly. UN ويختتم التقرير بمجموعة من التوصيات لكي تنظر فيها الجمعية العامة.
    The report will analyse the current ratio of permanent versus fixed-term appointments, and present proposals for the consideration of the General Assembly. UN وسيتناول التقرير بالتحليل النسبة الحالية للتعيينات الدائمة في مقابل التعيينات المحددة المدة، وسترد فيه مقترحات لكي تنظر فيها الجمعية العامة.
    English Page Against this background, the present report proposes three possible approaches, which could be adopted individually or in combination, for the consideration of the General Assembly: UN وإزاء هذه الخلفية يقترح هذا التقرير ثلاثة نهج محتملة يمكن اعتماد كل منها على حدة أو اعتماد مزيج منها، لكي تنظر فيها الجمعية العامة.
    However, she would like to offer some preliminary recommendations for the consideration of the General Assembly. UN بيد أنها تود أن تعرض بعض التوصيات الأولية لتنظر فيها الجمعية العامة.
    The present note provides comments and clarifications on the information contained in the report for the consideration of the General Assembly. UN وتتضمن هذه المذكرة تعليقات على المعلومات الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية وتوضيحات بشأنها لتنظر فيها الجمعية العامة.
    A draft resolution for the consideration of the General Assembly is contained in annex XXI. UN ويرد في المرفق الحادي والعشرين مشروع قرار لتنظر فيه الجمعية العامة.
    The new proposal should be submitted in time for the consideration of the General Assembly at its resumed sixty-second session. UN وينبغي تقديم المقترح الجديد في الوقت المناسب لتنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين المستأنفة.
    It is within that context that my Government will introduce a draft resolution on the White Helmets initiative for the consideration of the General Assembly. UN وفي ذلك السياق، ستقوم حكومة بلادي بتقديم مشروع قرار بشأن مبادرة ذوي الخوذ البيض لكي تنظر فيه الجمعية العامة.
    This is followed by a number of suggestions for the consideration of the General Assembly concerning action in support of the Decade. UN ويلي ذلك عدد من الاقتراحات لكي تنظر فيه الجمعية العامة ﻷجل اتخاذ إجراءات لدعم العقد.
    The recommendations of the report presented a number of issues for the consideration of the General Assembly. UN وتضمنت توصيات التقرير عددا من المسائل لنظر الجمعية العامة فيها.
    More detailed analysis of each of the three locations has been undertaken, and a budget proposal could be developed for a second shared service centre for the consideration of the General Assembly at its seventieth session. UN وقد أجري تحليل أكثر تفصيلا للمواقع الثلاثة، ويمكن الآن وضع مشروع ميزانية لمركز ثان للخدمات المشتركة كي تنظر فيه الجمعية العامة في دورتها السبعين.
    It also provides some conclusions and recommendations for the consideration of the General Assembly. UN والتقرير يقدم أيضا بعض الاستنتاجات والتوصيات كي تنظر فيها الجمعية العامة.
    A draft resolution for the consideration of the General Assembly is contained in annex XVI. UN ويتضمن المرفق السادس عشر مشروع قرار مقدم إلى الجمعية العامة للنظر فيه.
    Proposals for the establishment of the Office of Ethics, along with its terms of reference, are currently under preparation for the consideration of the General Assembly. UN ويجري حاليا إعداد مقترحات لإنشاء المكتب المعني بالأخلاقيات إلى جانب اختصاصاته لتقديمها إلى الجمعية العامة للنظر فيها.
    The report concludes with a set of recommendations for the consideration of the General Assembly. UN ويخلص التقرير إلى مجموعة من التوصيات المطروحة من أجل أن تنظر فيها الجمعية العامة.
    3. In paragraph 104 of its report, the Advisory Committee requested the Secretary-General to prepare an analysis of the situation for the consideration of the General Assembly at its fifty-fourth session. UN ٣ - وفي الفقرة ١٠٤ من تقرير اللجنة الاستشارية، تطلب اللجنة إلى اﻷمين العام أن يعد تحليلا للحالة كيما تنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    4. Requests the United Nations Secretariat to incorporate, as feasible, the experiences, policies and best practices reported by States into a long-term strategy on ageing, encompassing periodic reviews, for the consideration of the General Assembly at its fifty-sixth session in the year 2001; UN ٤ - تطلب إلى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة أن تدمج، إذا أمكن، التجارب والسياسات وأفضل الممارسات الواردة في تقارير الدول في استراتيجية طويلة اﻷجل بشأن الشيخوخة، تتضمن استعراضات دورية، لكي تنظر الجمعية العامة فيها في دورتها السادسة والخمسين في عام ٢٠٠١؛
    The report concludes with a set of recommendations for the consideration of the General Assembly. UN ويختتم التقرير بمجموعة من التوصيات معروضة على نظر الجمعية العامة.
    58. The first report of the Secretary-General on the implementation of the new mobility and career development framework has been submitted for the consideration of the General Assembly in document A/69/190/Add.1. UN ٥٨ - وقُدّم التقرير الأول للأمين العام عن تنفيذ الإطار الجديد للتنقل والتطوير الوظيفي إلى الجمعية العامة لكي تنظر فيه في الوثيقة A/69/190/Add.1.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more