"for the consolidation of peace in" - Translation from English to Arabic

    • لتوطيد السلام في
        
    • توطيد السلام في
        
    • لتوطيد السلم في
        
    • لتدعيم السلم في
        
    • لتعزيز السلم في
        
    • لتعزيز السلام في
        
    It would therefore be my intention to establish a Trust Fund for the consolidation of peace in Sierra Leone. UN ولذا، فإنني أعتزم إنشاء صندوق استئماني لتوطيد السلام في سيراليون.
    The Secretary-General's report recommended that relief efforts must be a step towards development for the consolidation of peace in the aftermath of conflict. UN وقد أوصى تقرير الأمين العام بأن تشكل جهود الإغاثة خطوة نحو التنمية لتوطيد السلام في أعقاب ما بعد الصراع.
    We count upon the support of international organizations and bilateral partners for the consolidation of peace in Central Africa. UN ونعول على دعم المنظمات الدولية والشركاء الثنائيين لتوطيد السلام في وسط أفريقيا.
    The joint vision also clearly articulates benchmarks to measure progress for the consolidation of peace in the country. UN وتبين الرؤية الجديدة أيضا بوضوح نقاطا مرجعية لقياس التقدم المحرز في توطيد السلام في البلد.
    Mission for the consolidation of peace in the Central African Republic UN بعثة توطيد السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Such a force is among the prerequisites for the consolidation of peace in Rwanda, and hence throughout the subregion - especially in Burundi, where similarities in ethnic, linguistic and cultural matters place us in a delicate position with respect to the Rwandese political conflict. UN وتعتبر هذه القوة من بين الشروط المسبقة اللازمة لتوطيد السلم في رواندا، وبالتالي في المنطقة الفرعية برمتها، ولا سيما في بوروندي، حيث توجد أوجه تشابه في المسائل العرقية واللغوية والثقافية تضعنا في موقف دقيق فيما يتعلق بالصراع السياسي الراوندي.
    8. One of the officers would continue to assist the Secretary-General or his Special Representative in the peace processes in El Salvador and in Guatemala, while the second officer would assist the Secretary-General in his activities relating to support for the current initiative being undertaken by the Nicaraguan Government for the consolidation of peace in the region, and backstop all these efforts from Headquarters. UN ٨ - وسيواصل أحد الموظفين مساعدة اﻷمين العام أو ممثله الخاص في عمليتي السلم في السلفادور وفي غواتيمالا بينما يقوم الموظف الثاني بمساعدة اﻷمين العام في أنشطته المتصلة بدعم المبادرة الحالية التي تقوم بها الحكومة النيكاراغوية لتدعيم السلم في المنطقة ودعم جميع هذه الجهود من المقر.
    20. Requests the Secretary-General to provide the Central American countries with all possible support for the consolidation of peace in the region; UN ٢٠ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتيح لبلدان أمريكا الوسطى كل الدعم الممكن لتعزيز السلم في المنطقة؛
    Projects have been designed in the framework of the overall strategy for the consolidation of peace in the Central African Republic. UN وقد صممت المشاريع ضمن إطار عمل الاستراتيجية العامة لتوطيد السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Reiterating that the voluntary, safe and sustainable return of refugees and internally displaced persons will be an important factor for the consolidation of peace in Libya, UN وإذ يكرر التأكيد على أن العودة الطوعية والآمنة والمطردة للاجئين والمشردين داخليا عاملٌ مهم لتوطيد السلام في ليبيا،
    Reiterating that the voluntary, safe and sustainable return of refugees and internally displaced persons will be an important factor for the consolidation of peace in Libya, UN وإذ يكرر التأكيد على أن العودة الطوعية والآمنة والمطردة للاجئين والمشردين داخليا عاملٌ مهم لتوطيد السلام في ليبيا،
    Reiterating that the voluntary, safe and sustainable return of refugees and internally displaced persons will be an important factor for the consolidation of peace in Libya, UN وإذ يكرر التأكيد على أن العودة الطوعية والآمنة والمطردة للاجئين والمشردين داخليا عامل مهم لتوطيد السلام في ليبيا،
    The Economic Community of Central African States established the Mission for the consolidation of peace in the Central African Republic, which helped to ensure security for a number of internally displaced person and refugee sites in the country. UN وأنشأت الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بعثة لتوطيد السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، مما ساعد على كفالة الأمن لعدد من مواقع المشردين داخليا واللاجئين في البلد.
    Situation in the Central African Republic: The Economic Community of Central African States Mission for the consolidation of peace in the Central African Republic (MICOPAX) was re-hatted into MISCA, the African Union-led and European Union-backed peacekeeping mission established by Security Council resolution 2127 (2013) to stabilize the country. UN الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى - ألحقت قوات بعثة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا لتوطيد السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى ببعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Stressing the importance of security sector reform for the consolidation of peace in GuineaBissau and the need for the authorities of GuineaBissau to intensify efforts to create the enabling environment for enhanced civilian control over the security forces of GuineaBissau, in particular the armed forces, UN وإذ يؤكد أهمية إصلاح قطاع الأمن لتوطيد السلام في غينيا - بيساو وضرورة أن تكثف سلطات غينيا - بيساو الجهود الرامية إلى تهيئة بيئة مؤاتية لتعزيز رقابة السيطرة المدنية على قوات الأمن في غينيا - بيساو، ولا سيما القوات المسلحة،
    17. The United Nations had worked closely with the Government to identify on the basis of the comprehensive mapping of the various initiatives currently under preparation or implementation by the Government and the international community, the areas of support deemed vital for the consolidation of peace in the short term. UN 17 - وقد عملت الأمم المتحدة بصورة وثيقة مع الحكومة لتحديد مجالات الدعم التي تُعَد حيوية لتوطيد السلام في المدى القصير، على أساس رسم خرائط شاملة لمختلف المبادرات الجاري إعدادها أو تنفيذها من جانب الحكومة والمجتمع الدولي.
    The Mission for the consolidation of peace in the Central African Republic has been requested to join the working group as an observer. UN وطُلب إلى بعثة توطيد السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى الانضمام إلى الفريق العامل كمراقب.
    The Mission for the consolidation of peace in the Central African Republic (MICOPAX) has been requested to join the working group as an observer. UN وقد طُلِب إلى بعثة توطيد السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى أن تنضم إلى الفريق العامل بوصفها مراقباً.
    Finally, ECCAS decided to increase the size of its regional peacekeeping force, the Mission for the consolidation of peace in the Central African Republic (MICOPAX), from 700 to 2,000 troops. UN وأخيرا، قررت الجماعة الاقتصادية وبعثة توطيد السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى زيادة حجم قواتهما لحفظ السلام في المنطقة من 700 إلى 000 2 جندي.
    20. Requests the Secretary-General to provide the Central American countries with all possible assistance for the consolidation of peace in the region; UN ٢٠ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم لبلدان أمريكا الوسطى كل المساعدة الممكنة لتوطيد السلم في المنطقة؛
    Commending the Mission of the Economic Community of Central African States for the consolidation of peace in the Central African Republic and the international assistance provided to address the situation in the Central African Republic, UN وإذ يشيد ببعثة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا لتوطيد السلم في جمهورية أفريقيا الوسطى وبالمساعدة الدولية المقدمة لمعالجة الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى،
    One of the officers would continue to assist the Secretary-General or his Special Representative in the peace processes in El Salvador and in Guatemala, and the second officer would continue to assist the Secretary-General in his activities relating to support for the current initiative undertaken by the Government of Nicaragua for the consolidation of peace in the region, and backstop all these efforts from Headquarters. UN ٧ - وسيواصل أحد الموظفين مساعدة اﻷمين العام أو ممثله الخاص في عمليتي السلم في السلفادور وغواتيمالا، بينما سيواصل الموظف الثاني مساعدة اﻷمين العام في أنشطته المتصلة بدعم المبادرة الحالية التي تضطلع بها حكومة نيكاراغوا لتدعيم السلم في المنطقة، ودعم جميع هذه الجهود من المقر.
    Functioning democratic institutions at the State, entity and local level are of paramount importance for the consolidation of peace in Bosnia and Herzegovina. UN إن المؤسســات الديمقراطية العاملة على مستوى الدولة والكيان والمســتوى المحلــي ذات أهميــة قصوى لتعزيز السلم في البوسنة والهرسك.
    37. The Afghan nation aspires to peace and wishes to be a means for the consolidation of peace in the region. UN ٣٧ - وتأمل الدولة اﻷفغانية في إقامة السلام وترغب في أن تصبح أداة لتعزيز السلام في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more