"for the coordination of humanitarian affairs and" - Translation from English to Arabic

    • تنسيق الشؤون الإنسانية
        
    • لتنسيق الشؤون الإنسانية
        
    • منسق الشؤون الإنسانية
        
    :: Some applications for the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Department of Economic and Social Affairs UN :: بعض التطبيقات الخاصة بمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    In response to the severe destruction in Léogâne, the Mission established a new sub-office there and worked with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and local authorities to support relief and reconstruction efforts. UN وقامت البعثة، استجابة لما لحق بليوغين من دمار شديد، بإنشاء مكتب فرعي جديد هناك، وشاركت في العمل مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والسلطات المحلية من أجل دعم جهود الإغاثة وإعادة الإعمار.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and UNDP are invited to the Project Review Committee meetings. UN يُدعى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للمشاركة في اجتماعات لجنة استعراض المشاريع.
    Sweden remains strongly committed to the work of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Emergency Relief Coordinator in this regard. UN وفي هذا الصدد، تبقى السويد ملتزمة بقوة تجاه عمل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ.
    RESOURCES OF THE UNITED NATIONS OFFICE for the Coordination of Humanitarian Affairs and THE INTER-AGENCY SECRETARIAT ON DISASTER REDUCTION UN موارد مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية ولأمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث
    The Office also provided strategic advice to the Fund on their partnerships-building with the United Nations system, including with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and UNDP. UN ويسدي المكتب أيضا المشورة الاستراتيجية للصندوق بشأن إقامة شراكاته مع منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك الشراكات مع مكتب منسق الشؤون الإنسانية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Some delegations also commended the coordination efforts of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and encouraged it to establish regional coordination mechanisms. UN وأثنت بعض الوفود أيضاً على جهود التنسيق التي يبذلها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وشجعته على إنشاء آليات تنسيق إقليمية.
    We welcome the creation of a unit for internally displaced persons in the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and hope it will promptly begin to address those gaps. UN ونرحب بإنشاء وحدة للمشردين داخليا في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ونرجو أن تبدأ معالجة هذه الفجوات على الفور.
    Regular coordination meetings on humanitarian affairs were held with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the country team. UN وعُقدت اجتماعات تنسيق منتظمة بشأن الشؤون الإنسانية مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والفريق القطري.
    We urge that the mechanisms of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and of the Central Emergency Response Fund continue to be strengthened. UN ونحث على تعزيز آليات مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ.
    Switzerland encourages the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the members of the Inter-Agency Standing Committee to pursue their efforts to enhance coordination. UN وتشجع سويسرا مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وأعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات على مواصلة جهودهما لتعزيز التنسيق.
    It will also benefit from the expertise of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and OHCHR. UN كما أنه سيستفيد من خبرة كل من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومفوضية حقوق الإنسان.
    Since the tsunami, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and UNDP have worked with Governments to develop national contingency plans. UN ومنذ وقوع تسونامي عمل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والبرنامج الإنمائي مع الحكومات لوضع خطط وطنية للتأهب للطوارئ.
    Assessments were done by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and UNDP UN وأجرى التقييمات مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Workshops were organized in cooperation with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and UNDP UN تم تنظيم عقد عشر حلقات عمل بالتعاون مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    The grade level of heads of offices of the United Nations Children's Fund (UNICEF), the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in Darfur are as follows: UN وفي ما يلي رتب رؤساء مكاتب كل اليونيسيف ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في دارفور:
    Humanitarian information centres are operated by the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and established usually within government structures early in a crisis, especially in countries where national data does exist. UN ويتولى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية تسيير أعمال مراكز المعلومات عن المساعدات الإنسانية التي يتم إنشاؤها عادة داخل الهيئات الحكومية في بداية الأزمة، لا سيما في البلدان التي تتوافر فيها بيانات وطنية.
    At the Economic and Social Council, Australia emphasized our support for the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and its role. UN في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أكدت أستراليا على دعمها لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ولدوره.
    The logical consequence has been the progressive scaling down of the activities of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and its transformation into a unit supporting the Resident Coordinator. UN وتمثلت النتيجة المنطقية في الخفض التدريجي لأنشطة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وتحويله إلى وحدة لدعم المنسق المقيم.
    RESOURCES OF THE UNITED NATIONS OFFICE for the Coordination of Humanitarian Affairs and THE INTER-AGENCY SECRETARIAT ON DISASTER REDUCTION UN موارد مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية ولأمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث
    IFRC, together with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs) and the Inter-Parliamentary Union, was developing relevant model legislation. UN واختتم بقوله إن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر يعمل على وضع تشريع نموذجي معني بتلك المسائل، بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية والاتحاد البرلماني الدولي.
    The efforts of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Inter-Agency Standing Committee merit special mention in this respect. UN وتستحق جهود مكتب منسق الشؤون الإنسانية واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات إشادة خاصة في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more