"for the coordination of humanitarian assistance to" - Translation from English to Arabic

    • لتنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة إلى
        
    • لتنسيق المساعدة الإنسانية المقدَّمة إلى
        
    • لتنسيق المساعدة الإنسانية في
        
    • لتنسيق المساعدة اﻹنسانية إلى
        
    • لتنسيق تقديم المساعدة الإنسانية إلى
        
    • لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة الى
        
    • اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية
        
    Similarly, the staff accommodation in the complex of the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Assistance to Afghanistan in Kabul is scheduled to be expanded to house 15 additional staff members. UN وبالمِثل، من المقرر توسيع أماكن إقامة الموظفين في مجمع مكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة إلى أفغانستان في كابل ليستوعب 15 موظفا إضافيا.
    The Administrative Office also oversees the administration of the secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction and the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Assistance to Afghanistan. UN كما يشرف المكتب الإداري على إدارة أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة إلى أفغانستان.
    The Mission has completed the task of assimilating the personnel and equipment of the United Nations Special Mission to Afghanistan (UNSMA) and the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Assistance to Afghanistan (UNOCHA). UN وقد أكملت البعثة مهمة استيعاب أفراد ومعدات بعثة الأمم المتحدة الخاصة في أفغانستان ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة إلى أفغانستان.
    In a final introductory talk the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Assistance to Afghanistan presented its mapping needs and its approaches to visual communication of general emergency information using infographics specifically designed for its needs and purposes. UN وفي محادثة أولية ختامية، قدَّم مكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية المقدَّمة إلى أفغانستان عرضاً إيضاحيًّا بشأن احتياجاته من رسم الخرائط ولنهوجه في الإرسال المرئي للمعلومات العامة المتعلقة بالطوارئ، باستخدام مخطَّطات بيانية إعلامية مصمَّمة خصِّيصاً لتلبية احتياجاته وأغراضه.
    (e) Construction of 15 additional staff accommodations units in the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Assistance to Afghanistan complex. UN (هـ) بناء 15 وحدة إقامة إضافية للموظفين في مكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية في المجمع بأفغانستان.
    We greatly value the efforts exerted and services rendered by Office of the Secretary-General in Afghanistan and Pakistan (OSGAP) and the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Assistance to Afghanistan (UNOCHA). UN إننا نقدر عظيم التقدير الجهود المبذولة والخدمات المقدمة من جانب مكتب اﻷمين العام في أفغانستان وباكستان، ومكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية إلى أفغانستان.
    Upon the establishment of UNAMA, the existing political and civil affairs capacity of UNSMA would be absorbed into pillar I of UNAMA, and the activities of the existing United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Assistance to Afghanistan would be integrated into pillar II of UNAMA. UN فور إنشاء البعثة، ستستوعب دعامتها الأولى القدرة القائمة في المجال السياسي ومجال الشؤون المدنية للبعثة الخاصة للأمم المتحدة إلى أفغانستان، وستدمج أنشطة مكتب الأمم المتحدة القائم لتنسيق تقديم المساعدة الإنسانية إلى أفغانستان في الدعامة الثانية للبعثة.
    United Nations humanitarian and development activities, conducted by its agencies, funds and programmes were coordinated by the Office for the Coordination of Humanitarian Assistance to Afghanistan. UN أما الأنشطة الإنسانية والإنمائية التي تنفذها الأمم المتحدة فكانت تقدم عن طريق وكالاتها وصناديقها وبرامجها وتنسق عن طريق مكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة إلى أفغانستان.
    The existing functions and capacity of the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Assistance to Afghanistan would be absorbed into UNAMA, as required, once the new mission was established. UN وستُدرَج المهام والقدرات الحالية لمكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة إلى أفغانستان ضمن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، عند اللزوم، فور إنشاء البعثة الجديدة.
    That flexibility had enabled IFRC to sign a memorandum of understanding with the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Assistance to Afghanistan to formalize the Federation's leadership of the emergency shelter cluster in natural disasters. UN وقد مكنت تلك المرونة الاتحاد من توقيع مذكرة تفاهم مع مكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة إلى أفغانستان بغية إضفاء الشكل الرسمي على قيادة الاتحاد لمجموعات توفير المأوى في حالات الطوارئ في الكوارث الطبيعية.
    Priorities for the mission support component in the coming period include the continuing integration of elements of the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Assistance to Afghanistan into UNAMA, and the preparation of logistics and administrative plans to ensure that the mission is able to function effectively throughout the winter. UN وتتضمن أولويات مكون دعم البعثة في الفترة المقبلة مواصلة إدماج عناصر مكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة إلى أفغانستان في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، وإعداد السوقيات والخطط الإدارية لضمان تمكن البعثة من تسيير عملها سيرا فعالا أثناء موسم الشتاء.
    28. The work proposed by UNAMA for pillar II goes substantially beyond functions previously carried out by the Office for the Coordination of Humanitarian Assistance to Afghanistan, which, as indicated in the report of the Secretary-General, will be absorbed into UNAMA. UN 28 - أما الأعمال التي اقترحتها البعثة لتتولى تنفيذها الدعامة الثانية، فتتجاوز كثيرا المهام التي كان يضطلع بها في السابق مكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة إلى أفغانستان، وهو المكتب الذي سيدمج في البعثة، وذلك على نحو ما هو مبين في تقرير الأمين العام.
    80. As regard staff accommodation administered by the General Services Section, the Camp Management Unit is currently administering a total of 108 permanent accommodation units and 18 transit accommodation rooms at the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Assistance to Afghanistan. UN 80 - وفيما يتعلق بأماكن إقامة الموظفين التي يديرها قسم الخدمات العامة، فإن وحدة إدارة المعسكرات تدير حاليا ما يبلغ في الإجمالي 108 وحدات للإقامة الدائمة و 18 غرفة للإقامة العابرة بمكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة إلى أفغانستان.
    Advocacy and joint planning will be encouraged with UNICEF and the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Assistance to Afghanistan (UNOCHA), as well as with NGOs, to draw attention to the needs of these specific target groups. UN وسيجري تشجيع أنشطة الدفاع والتخطيط المشترك مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة إلى أفغانستان وكذلك مع المنظمات غير الحكومية وذلك من أجل استرعاء الانتباه إلى احتياجات هذه الفئات المستهدفة المحددة.
    For example, an evaluation of the response and coordination services of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Assistance to Afghanistan during the emergency in Afghanistan from July 2001 to July 200212 included a specific section on promoting gender equality. UN وعلى سبيل المثال، تضمن التقييم المقدم عن استجابة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة إلى أفغانستان، وخدماتهما التنسيقية أثناء فترة الطوارئ في أفغانستان، الممتدة من تموز/يوليه 2001 إلى تموز/يوليه 2002() فرعا محددا عن تشجيع المساواة بين الجنسين.
    49. Since the Loya Jirga, UNAMA mission support activities have focused on the assimilation of United Nations Special Mission to Afghanistan (UNSMA) and United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Assistance to Afghanistan (UNOCHA) personnel and equipment, and the consolidation of the premises, resources, and services utilized by UNAMA in Kabul and the regions. UN 49 - منذ اجتماع اللويا جيرغا، ركزت أنشطة دعم بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان على دمج بعثة الأمم المتحدة الخاصة في أفغانستان ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة إلى أفغانستان على مستوى الأفراد والمعدات، وتوحيد أماكن العمل، والموارد، والخدمات التي تستفيد منها بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان في كابل والمقاطعات.
    The third working group, on the subject " Mapping services and products for emergency response " , included technical presentations by experts from DigitalGlobe, NDRCC, DLR and United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Assistance to Afghanistan. UN 29- واشتملت جلسة الفريق العامل الثالث، المعني بموضوع " رصد الخدمات والمنتجات المتاحة لمواجهة الطوارئ " ، على عروض إيضاحية تقنية قدَّمها خبراء من شركة ديجيتال غلوب والمركز الوطني الصيني للحدِّ من الكوارث والمركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية المقدَّمة إلى أفغانستان.
    The following United Nations, regional and international organizations attended the conference: United Nations Development Programme, United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Assistance to Afghanistan, Asia-Pacific Space Cooperation Organization (APSCO), Humanitarian Assistance Centre of the Association of Southeast Asian Nations, Regional Centre for Mapping of Resources for Development and Asian Disaster Preparedness Centre. UN وحضرت المؤتمرَ منظماتٌ تابعة للأمم المتحدة ومنظمات إقليمية ودولية هي: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، مكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية المقدَّمة إلى أفغانستان، منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ، مركز تنسيق المساعدة الإنسانية التابع لرابطة أمم جنوب شرق آسيا (آسيان)، المركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية، والمركز الآسيوي للتأهُّب للكوارث.
    (g) Rehabilitation of United Nations Volunteers guest house in the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Assistance to Afghanistan complex. UN (ز) إعادة تأهيل دار الضيافة التابعة لمتطوعي الأمم المتحدة في مكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية في المجمع بأفغانستان.
    The Special Rapporteur wishes to thank in particular the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Assistance to Afghanistan (UNOCHA) as well as the United Nations Special Mission to Afghanistan (UNSMA) for the most efficient logistical support and kind assistance extended to him in the field. UN ٩- ويود المقرر الخاص أن يتوجه بالشكر بصفة خاصة إلى مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية إلى أفغانستان فضلاً عن بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة إلى أفغانستان لما وفراه له من دعم لوجستي شديد الفعالية ومن مساعدة كريمة في الميدان.
    Upon the establishment of UNAMA, the existing political and civil affairs capacity of UNSMA would be absorbed into pillar I of UNAMA, and the activities of the existing United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Assistance to Afghanistan would be integrated into pillar II of UNAMA. UN فور إنشاء البعثة، ستستوعب دعامتُها الأولى القدرةَ القائمة في المجال السياسي ومجال الشؤون المدنية للبعثة الخاصة للأمم المتحدة إلى أفغانستان، وستدمج أنشطة مكتب الأمم المتحدة القائم لتنسيق تقديم المساعدة الإنسانية إلى أفغانستان في الدعامة الثانية للبعثة.
    United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Assistance to Afghanistan UN مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة الى أفغانستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more