"for the country programme" - Translation from English to Arabic

    • للبرنامج القطري
        
    Regular approval: amount approved for the country programme from regular resources; UN الاعتماد العادي: المبلغ المعتمد للبرنامج القطري من الموارد العادية؛
    Request for additional resources for the country programme for Namibia UN طلب موارد إضافية للبرنامج القطري لناميبيا
    It should be noted, however, that approximately 58 per cent of that amount was earmarked for the country programme of technical assistance to Burundi. UN بيد أنه تجدر ملاحظة أن ٨٥ في المائة تقريبا من هذا المبلغ قد خُصص للبرنامج القطري المتعلق بتقديم المساعدة التقنية إلى بوروندي.
    Many delegations expressed support for the country programme and its areas of concentration. UN وأعربت وفود كثيرة عن تأييدها للبرنامج القطري ومجالات تركيزه.
    The link between the advisory note for the country programme and the proposed country strategy note for United Nations system assistance needed to be explored. UN وأشار البعض الى أن اﻷمر يستلزم استكشاف الصلة بين المذكرة الاستشارية للبرنامج القطري ومذكرة الاستراتيجية القطرية المقترحة فيما يتصل بالمساعدة المقدمة من منظومة اﻷمم المتحدة.
    The link between the advisory note for the country programme and the proposed country strategy note for United Nations system assistance needed to be explored. UN وأشار البعض الى أن اﻷمر يستلزم استكشاف الصلة بين المذكرة الاستشارية للبرنامج القطري ومذكرة الاستراتيجية القطرية المقترحة فيما يتصل بالمساعدة المقدمة من منظومة اﻷمم المتحدة.
    Review was conducted for the country programme only UN أجري استعراض للبرنامج القطري فقط
    Another delegation stated that the proposed approach for the country programme was similar to its own, focusing on poverty and disparity reduction, although mechanisms for more strategic collaboration would be necessary. UN واعتبر وفد آخر أن النهج المقترح للبرنامج القطري مشابه لنهجه الذي يركز على خفض الفقر والتفاوت، رغم أنه سيكون من اللازم إنشاء آليات لمزيد من التعاون الاستراتيجي.
    One delegation asked for more specific information on how the PRSP was used as a basis for the country programme. UN وطلب أحد الوفود الحصول على المزيد من المعلومات المحددة عن الكيفية التي استُخدمت بها ورقات استراتيجية الحد من الفقر كأساس للبرنامج القطري.
    Another delegation stated that the proposed approach for the country programme was similar to its own, focusing on poverty and disparity reduction, although mechanisms for more strategic collaboration would be necessary. UN واعتبر وفد آخر أن النهج المقترح للبرنامج القطري مشابه لنهجه الذي يركز على خفض الفقر والتفاوت، رغم أنه سيكون من اللازم إنشاء آليات لمزيد من التعاون الاستراتيجي.
    One delegation asked for more specific information on how the PRSP was used as a basis for the country programme. UN وطلب أحد الوفود الحصول على المزيد من المعلومات المحددة عن الكيفية التي استُخدمت بها ورقات استراتيجية الحد من الفقر كأساس للبرنامج القطري.
    The speaker expressed appreciation for the reference in the report to the UNICEF contribution to the poverty reduction strategy, which was decisive for the country programme. UN وأعرب المتكلم عن تقديره لما ورد في التقرير من إشارة إلى إسهام اليونيسيف في استراتيجية الحد من الفقر، وقال إن هذه المساهمة كانت حاسمة بالنسبة للبرنامج القطري.
    Two delegations expressed support for the country programme for the Syrian Arab Republic. UN ٩٢ - وعبﱠر وفدان عن تأييدهما للبرنامج القطري للجمهورية العربية السورية.
    30. The Convention on the Rights of the Child remains the beacon for the country programme. UN 30 - تظل اتفاقية حقوق الطفل هي المنارة للبرنامج القطري.
    105. The strategy proposed for the country programme aimed to reduce the reliance of the Libyan Arab Jamahiriya on oil energy and to create long-term economic growth in other sectors. UN ١٠٥ - والاستراتيجية المقترحة للبرنامج القطري ترمي الى الحد من اعتماد الجماهيرية العربية الليبية على الطاقة النفطية وتحقيق النمو الاقتصادي على اﻷمد الطويل في القطاعات اﻷخرى.
    In light of the relatively large proportion of other resources planned for the country programme relative to regular resources, the latter will be used strategically for the most critical programme components, including fund-raising for sufficient other resources. UN وبالنظر إلى الحصة الكبيرة نسبيا من الموارد الأخرى المقررة للبرنامج القطري مقارنةً بالموارد العادية، ستُسخَّر هذه الأخيرة بشكل استراتيجي لصالح أهم العناصر البرنامجية، بما في ذلك جمع الأموال لتوفير موارد أخرى كافية.
    219. The Director of the Asia and Pacific Division thanked various delegations for their support for the country programme in Nepal, and said that the Fund was working with the Government to ensure that its activities would not be jeapordized by internal strife there. UN 219 - وشكر مدير شعبة آسيا والمحيط الهادئ مختلف الوفود على دعمها للبرنامج القطري في نيبال، وقال إن الصندوق يعمل مع الحكومة لضمان عدم تعرض أنشطته للخطر بسبب الصراع الداخلي هناك.
    214. The Executive Board approved the additional resources for the country programme for Ethiopia in the amount of $10.3 million as presented in document DP/FPA/1996/26. UN ٢١٤ - ووافق المجلس التنفيذي على موارد إضافية للبرنامج القطري ﻷثيوبيا بمبلغ ١٠,٣ مليون دولار كما ورد في الوثيقة DP/FPA/1996/26.
    63. The secretariat presented the project document for the country programme of technical assistance to the Russian Federation, relating to the publication and distribution of a children's picture book on the Universal Declaration of Human Rights, and support to non-governmental organizations. UN ٣٦- عرضت اﻷمانة وثيقة مشروع للبرنامج القطري لتقديم المساعدة التقنية إلى الاتحاد الروسي، تتعلق بنشر وتوزيع كتاب مصوﱠر لﻷطفال عن الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان وتقديم الدعم إلى المنظمات غير الحكومية.
    76. One delegation asked about the low percentage of funding from regular resources for the country programme in Ecuador, saying that a heavy dependence on other resources presented risks for programme implementation and the achievement of expected results. UN 76 - وسأل أحد الوفود عن انخفاض نسبة التمويل من الموارد العادية للبرنامج القطري للإكوادور، وقال إن الاعتماد الكبير على الموارد الأخرى يشكل مخاطر على تنفيذ البرنامج وعلى تحقيق النتائج المرجوة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more