"for the cst" - Translation from English to Arabic

    • للجنة العلم والتكنولوجيا
        
    • لجنة العلم والتكنولوجيا
        
    The actions necessary to enable progress on the development of the communication strategy for the CST include: UN ومن بين الإجراءات اللازمة لإحراز تقدم بشأن وضع استراتيجية الاتصال للجنة العلم والتكنولوجيا ما يلي:
    Consortium mobilizes resources for the CST 9 conference. UN يتولى الاتحاد حشد الموارد اللازمة للدورة التاسعة للجنة العلم والتكنولوجيا التي ستعقد في شكل مؤتمر.
    Selected consortium mobilizes resources for the CST 9 scientific conference. Expected Accomplishments UN يتولى الاتحاد المختار حشد الموارد اللازمة للمؤتمر العلمي الذي يعقد في إطار الدورة التاسعة للجنة العلم والتكنولوجيا.
    Extrabudgetary funding required for the CST UN التمويل المطلوب للجنة العلم والتكنولوجيا من خارج الميزانية
    This has not proved to be a sustainable method for the CST to do business. UN وثبت أن هذا النهج لعمل لجنة العلم والتكنولوجيا هو نهج غير قابل للاستمرار.
    The secretariat administers, and is held accountable for, all resources allocated for the CST and the CRIC in the Convention budget. UN وتقوم الأمانة بإدارة جميع الموارد المخصصة للجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في ميزانية الاتفاقية وتخضع للمساءلة بشأنها.
    Preparation of documentation for the CST, its ad hoc panels and the GoE as appropriate, including for the maintenance and updating of the roster of independent experts UN :: إعداد الوثائق للجنة العلم والتكنولوجيا وأفرقة الخبراء المخصصة وفريق الخبراء، حسب الاقتضاء، بما في ذلك إعداد وتحديث قائمة الخبراء المستقلين
    An additional consideration for programme administration would be for the Bureau of the CST to recommend having the fellowship programme put on the permanent agenda for the CST. UN وثمة اعتبار آخر لإدارة البرنامج هو توصية مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا بإدراج برنامج الزمالات في جدول الأعمال الدائم للجنة العلم والتكنولوجيا.
    The proposal to create a CST task force is based on the assumption that the current budget allocation for the CST should be sufficient for the reformed CST activities. UN ويستند اقتراح إنشاء فرقة عمل للجنة العلم والتكنولوجيا إلى الافتراض أن الأموال المخصصة حالياً في الميزانية للجنة العلم والتكنولوجيا هي أموال كافية لأن تضطلع اللجنة بالأنشطة المعاد تشكيلها.
    ICCD/COP(2)/CST/4 Report on the work of other bodies performing work similar to that envisaged for the CST UN ICCD/COP(2)/CST/4 تقرير عن أعمال الهيئات اﻷخرى التي تؤدي أعمالاً مماثلة لﻷعمال المتوخاة للجنة العلم والتكنولوجيا
    ICCD/COP(2)/CST/4 Report on the work of other bodies performing work similar to that envisaged for the CST UN ICCD/COP(2)/CST/4 تقرير عن أعمال الهيئات الأخرى التي تؤدي أعمالاً مماثلة للأعمال المتوخاة للجنة العلم والتكنولوجيا
    4. Report on work of other bodies performing work similar to that envisaged for the CST UN ٤- التقرير عن أعمال الهيئات اﻷخرى التي تؤدي أعمالاً مماثلة لﻷعمال المتوخاة للجنة العلم والتكنولوجيا
    It can be assumed that the overriding priority for the CST will be to provide the COP information and advice on scientific and technological matters relating to combatting desertification and mitigating the effects of drought. UN ويمكن افتراض أن تكون اﻷولوية الغالبة للجنة العلم والتكنولوجيا هي تزويد مؤتمر اﻷطراف بالمعلومات والمشورة بشأن المسائل العلمية والتكنولوجية ذات الصلة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف.
    4. Report on work of other bodies performing work similar to that envisaged for the CST UN ٤- التقرير عن أعمال الهيئات اﻷخرى التي تؤدي أعمالاً مماثلة لﻷعمال المتوخاة للجنة العلم والتكنولوجيا
    - Preparation of documentation for the CST, including for the maintenance and update of the roster of independent experts. UN - إعداد الوثائق للجنة العلم والتكنولوجيا بما في ذلك حفظ واستكمال قائمة الخبراء المستقلين
    5. A network of national focal points for the CST is highly recommended. UN 5- ويحبذ كثيراً إنشاء شبكة مراكز تنسيق وطنية للجنة العلم والتكنولوجيا.
    21. In addition, the secretariat will prepare model templates for the CST and CRIC to assist those bodies in defining their respective biennial and four-year plans. UN 21- وإضافة إلى ذلك، ستتولى الأمانة صياغة نموذج للجنة العلم والتكنولوجيا وللجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية لمساعدتهما على تحديد خطتيهما لفترة السنتين والأربع سنوات على التوالي.
    17. Further to that, by its decision 4/COP.7, the COP decided that work on benchmarks and indicators would be the most urgent activity for the next two-year period for the CST. UN 17- وإضافة إلى ذلك، قرر مؤتمر الأطراف، في مقرره 4/م أ-7، أن يكون العمل المتعلق بالمقاييس والمؤشرات هو أكثر الأنشطة إلحاحاً بالنسبة للجنة العلم والتكنولوجيا خلال فترة السنتين المقبلة.
    Similar activities are planned for Africa, Asia and the Northern Mediterranean and for the CST work programme. UN ومن المقرر القيام بأنشطة مماثلة ﻷفريقيا، وآسيا، وشمالي البحر اﻷبيض المتوسط، ولبرنامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا.
    The new Chairperson prepares the work for the CST and the agenda for the next COP. Review of work by CST Chairperson and Bureau. UN ويقوم الرئيس الجديد بالإعداد لعمل لجنة العلم والتكنولوجيا وإعداد جدول أعمال الدورة القادمة لمؤتمر الأطراف.
    The draft workplan is structured according to the outcome areas for the CST as outlined in The Strategy. UN واُعدّ مشروع خطة العمل وفقاً لمجالات النتائج المتوخاة من عمل لجنة العلم والتكنولوجيا على النحو المبين في الاستراتيجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more