"for the current biennium and" - Translation from English to Arabic

    • لفترة السنتين الحالية
        
    The Assembly decided to award these three posts to the Court for the current biennium and they have been filled. UN وقررت الجمعية العامة منح هذه الوظائف الثلاث للمحكمة لفترة السنتين الحالية وجرى ملؤها.
    At its session held in the first half of odd-numbered years, the Commission reviews and approves the revised biennial support budget and revised biennial programme budget for the current biennium and the proposed outline for the budget of the Fund for the next biennium. UN وتقوم اللجنة باستعراض واقرار ميزانية الدعم المنقحة لفترة السنتين والميزانية البرنامجية المنقحة لفترة السنتين الحالية والمخطط اﻷولي المقترح للميزانية الخاصة بالصندوق لفترة السنتين القادمة.
    Credits for activities of that nature had already been included in the programme budget for the current biennium, and therefore approval of the recommendation would not require additional allocations. UN وقد أدرجت فعلاً في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين الحالية اعتمادات لأنشطة من هذا النوع، وبالتالي فإن اعتماد التوصية لا يتطلب مخصصات إضافية.
    According to the established budget cycle and revised methodology, the Commission approves the final budget for the current biennium and the initial budget for the next biennium for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme at its reconvened session, held in the final months of odd-numbered years. UN ووفقا لدورة الميزانية المحددة والمنهجية المنقحة، تقر اللجنة الميزانية النهائية لفترة السنتين الحالية والميزانية الأولية لفترة السنتين القادمة لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، أثناء دورتها المستأنفة التي تعقد في الأشهر الأخيرة من السنوات الوترية.
    According to the budget cycle and revised methodology, the Commission approves the final budget for the current biennium and the initial budget for the next biennium for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme at its reconvened session, held in the fourth quarter of odd-numbered years. UN ووفقا لدورة الميزانية هذه والمنهجية المنقحة، تقر اللجنة الميزانية النهائية لفترة السنتين الحالية والميزانية الأولية لفترة السنتين التالية لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، أثناء دورتها المستأنفة التي تعقد في الربع الأخير من السنة خلال السنوات الوترية.
    6. The High Commissioner's Strategic Management Plan 2006-2007 (SMP) and the May 2005 Plan of Action have set the direction and priorities for the current biennium and beyond. UN 6- تحدد خطة المفوضة السامية للإدارة الاستراتيجية للفترة 2006-2007 وخطة عمل أيار/مايو 2005، الاتجاه والأولويات لفترة السنتين الحالية وما بعدها.
    At its sessions held in the first half of odd years, the Commission is called upon to review and approve the revised programme budget for the current biennium and the proposed outline for the next biennium. UN وفي دورات اللجنة التي تعقد في النصف اﻷول من السنوات الفردية ، تدعى اللجنة الى استعراض واقرار الميزانية البرنامجية المنقحة لفترة السنتين الحالية والمخطط اﻷولي المقترح لفترة السنتين التالية .
    At its sessions held in the first half of odd years, the Commission is called upon to review and approve the revised programme budget for the current biennium and the proposed outline for the next biennium. UN وفي دورات اللجنة التي تعقد في النصف اﻷول من السنوات الفردية ، تدعى اللجنة الى استعراض واقرار الميزانية البرنامجية المنقحة لفترة السنتين الحالية والمخطط اﻷولي المقترح لفترة السنتين التالية .
    At its session held in the first half of odd-numbered years, the Commission reviews and approves the revised biennial programme and support budget for the current biennium and the proposed outline for the budget of the Fund for the next biennium. UN وفي دورتها التي تعقد في النصف الأول من السنوات الوترية، تستعرض اللجنة وتقرّ الميزانية البرنامجية وميزانية الدعم المنقحتين لفترة السنتين الحالية والمخطط الأولي المقترح لميزانية الصندوق لفترة السنتين المقبلة.
    At its session held in the first half of odd-numbered years, the Commission reviews and approves the revised biennial programme and support budget for the current biennium and the proposed outline for the budget of the Fund for the next biennium. UN وفي دورتها التي تعقد في النصف الأول من السنوات الوترية، تستعرض اللجنة وتقر الميزانية البرنامجية وميزانية الدعم المنقحتين لفترة السنتين الحالية والمخطط الأولي المقترح لميزانيتي الصندوق لفترة السنتين القادمة.
    At its session held in the first half of odd-numbered years, the Commission reviews and approves the revised biennial programme and support budget for the current biennium and the proposed outline for the budget of the Fund for the next biennium. UN وفي دورتها التي تعقد في النصف الأول من السنوات الوترية، تستعرض اللجنة وتقر الميزانية البرنامجية وميزانية الدعم المنقحتين لفترة السنتين الحالية والمخطط الأولي المقترح لميزانية الصندوق لفترة السنتين القادمة.
    Provisions for activities of a perennial nature, such as the mandate of the Special Rapporteur, had already been included in the programme budget for the current biennium and in the proposed programme budget for 2004-2005. UN وأضاف أن المبالغ اللازمة لتغطية تكاليف الأنشطة الدائمة بطبيعتها قد أدرجت بالفعل في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين الحالية وفي الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005.
    At its session held in the first half of odd-numbered years, the Commission reviews and approves the revised biennial programme and support budget for the current biennium and the proposed outline for the budget of the Fund for the next biennium. UN وفي دورتها التي تعقد في النصف الأول من السنوات الوترية، تستعرض اللجنة وتقرّ الميزانية البرنامجية وميزانية الدعم المنقحتين لفترة السنتين الحالية والمخطط الأولي المقترح لميزانية الصندوق لفترة السنتين القادمة.
    At its session held in the first half of odd-numbered years, the Commission reviews and approves the revised biennial programme and support budget for the current biennium and the proposed outline for the budget of the Fund for the next biennium. UN وفي دورتها التي تعقد في النصف الأول من السنوات الوترية، تستعرض اللجنة وتقرّ الميزانية البرنامجية وميزانية الدعم المنقحتين لفترة السنتين الحالية والمخطط الأولي المقترح لميزانية الصندوق لفترة السنتين القادمة.
    The Agency's Department of Finance oversees an overall programme budget in excess of $1.8 billion for the current biennium and the management of the Agency's Provident Fund for area staff, which has a current balance of more than $1 billion. UN وتراقب إدارة الشؤون المالية بالوكالة ميزانية برنامجية إجمالية تتجاوز قيمتها 1.8 بليون دولار لفترة السنتين الحالية وإدارة صندوق الادخار التابع للوكالة من أجل الموظفين المحليين، الذي يتجاوز رصيده حاليا بليون دولار.
    At its session held in the first half of odd-numbered years, the Commission reviews and approves the revised biennial support budget and revised biennial programme budget for the current biennium and the proposed outline for the budget of the Fund for the next biennium. UN وتقوم اللجنة ، أثناء دورتها التي تُعقد في النصف اﻷول من السنوات الفردية ، باستعراض وإقرار ميزانية الدعم المنقﱠحة لفترة السنتين والميزانية البرنامجية المنقﱠحة لفترة السنتين الحالية والمخطط اﻷولي المقترح لميزانية الصندوق لفترة السنتين القادمة .
    69. Although programmes for Africa were a priority area under the medium-term plan, a comparison of the regular budget for the current biennium and that for the biennium 1998-1999 left little room for optimism. UN ٦٩ - ومضى يقول بالرغم من كون البرامج الخاصة بأفريقيا من المجالات ذات اﻷولوية في الخطة المتوسطة اﻷجل فإن مقارنة الميزانية العادية لفترة السنتين الحالية بميزانية فترة السنتين ٨١٩٩-١٩٩٩ لا تترك مجالا كبيرا للتفاؤل.
    Additional resources totalling $20.1 million will be needed ($7.3 million for the current biennium and $12.8 million for the next biennium) to ensure successful completion of the project by the end of 1997. UN وسوف تدعو الحاجة الى موارد إضافية يبلغ مجموعها ٢٠,١ مليون دولار )٧,٣ ملايين دولار لفترة السنتين الحالية و ١٢,٨ مليون دولار لفترة السنتين المقبلة( لكفالة الاستكمال الناجح للمشروع بحلول نهاية عام ١٩٩٧.
    According to the budget cycle and revised methodology, the Commission approves the final budget for the current biennium and the initial budget for the next biennium for the Fund of UNDCP at its reconvened session, held in December of odd-numbered years. UN ووفقا لدورة الميزانية هذه والمنهجية المنقحة، توافق اللجنة على الميزانية النهائية لفترة السنتين الحالية والميزانية الأولية لفترة السنتين المقبلة لصندوق اليوندسيب، أثناء دورتها المستأنفة التي تعقد في شهر كانون الأول/ديسمبر في السنوات الوترية.
    According to the budget cycle and revised methodology, the Commission approves the final budget for the current biennium and the initial budget for the next biennium for the Fund of UNDCP at its reconvened session, held in December of odd-numbered years. UN ووفقا لدورة الميزانية هذه والمنهجية المنقحة، تقر اللجنة الميزانية النهائية لفترة السنتين الحالية والميزانية الأولية لفترة السنتين القادمة لصندوق اليوندسيب، أثناء دورتها المستأنفة التي تعقد في شهر كانون الأول/ديسمبر في السنوات الوترية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more