"for the debate" - Translation from English to Arabic

    • للمناقشة
        
    • في المناقشة
        
    • للنقاش
        
    • من أجل المناقشة
        
    • ﻹجراء المناقشة
        
    • للمناظرة
        
    • لحضور المناقشة
        
    She also endorsed the proposal for an analytical report by the Secretary-General as a basis for the debate within the Committee. UN وقالت أيضا إنها تؤيد الاقتراح الرامي إلى أن يقدم الأمين العام تقريرا تحليليا كي يكون أساسا للمناقشة في اللجنة.
    Statements for the debate in the plenary UN البيانات المقدمة للمناقشة في الجلسة العامة
    Statements for the debate in the plenary UN البيانات المقدمة للمناقشة في الجلسة العامة
    The President (spoke in Arabic): Before giving the floor to the next speaker, I would like to propose that the list of speakers for the debate on this item be closed. UN الرئيس: قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم التالي، أود أن أقترح إغلاق قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند.
    I also recommend that the list of speakers for the debate in plenary be created by a drawing of lots. UN وأوصي أيضا بأن تُفتح قائمة المتكلمين في المناقشة التي تجري في الجلسات العامة عن طريق سحب القرعة.
    I also recommend that the list of speakers for the debate in plenary be created by a drawing of lots. UN وأوصي أيضا بأن توضع قائمة المتكلمين في المناقشة العامة عن طريق القرعة.
    As a point of departure for the debate: UN كنقطة انطلاق للنقاش تجدر الإشارة إلى ما يلي:
    Statements for the debate in the plenary UN البيانات المقدمة للمناقشة في الجلسة العامة
    Statements for the debate in the plenary UN البيانات المقدمة للمناقشة في الجلسة العامة
    Statements for the debate in the plenary UN البيانات المقدمة للمناقشة في الجلسة العامة
    Statements for the debate in the plenary UN البيانات المقدمة للمناقشة في الجلسة العامة
    Statements for the debate in the plenary UN البيانات المقدمة للمناقشة في الجلسة العامة
    I hope that the Member States and the Secretariat will find the papers useful in preparing for the debate. UN وآمل أن تجد الأمانة العامة والدول الأعضاء هاتين الورقتين مفيدتين في التحضير للمناقشة.
    Establishment of the list of speakers for the debate in plenary of the special session of the General Assembly UN فتح قائمة المتكلمين في المناقشة العامة التي ستجري في الجلسات العامة لدورة الجمعية العامة الاستثنائية
    Establishment of the list of speakers for the debate in plenary UN فتح قائمة بالمتكلمين في المناقشة العامة في الجلسات العامة
    2. Decides also that the list of speakers for the debate in plenary shall be organized on a first-come, first-served basis. UN 2 - تقرر أيضا أن قائمة المتكلمين في المناقشة التي ستجري في الجلسة العامة ستنظم على أساس أولوية الحضور.
    In her statement, the Foreign Minister of Pakistan said that Pakistan's initiative for the debate was rooted in the international community's shared objective of global peace, security, stability and development. UN وقالت وزيرة الخارجية في بيانها إن المبادرة الباكستانية في المناقشة تستمد جذورها من الهدف المشترك للمجتمع الدولي، وهو تحقيق السلام العالمي والأمن والاستقرار والتنمية.
    At that meeting, which was open to all Member States, the Working Group gathered views and contributions for the debate on the future of United Nations peacekeeping. UN وفي تلك الجلسة، التي كانت مفتوحة لجميع الدول الأعضاء، قام الفريق العامل بتجميع الآراء والإسهامات في المناقشة الجارية حول مستقبل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    11. The list of speakers for the debate in plenary shall be established by a drawing of lots on the basis of the eight meetings. UN 11 - توضع قائمة المتكلمين في المناقشة التي تجرى في الجلسات العامة عن طريق القرعة على أساس الجلسات الثماني.
    It created new space for the debate on democracy in Latin America within the region and internationally. UN وأتاح التقرير مساحة جديدة للنقاش بشأن الديمقراطية في أمريكا اللاتينية داخل الإقليم ودوليا.
    The President of the General Assembly made introductory remarks for the debate. UN وقدم رئيس الجمعية العامة ملاحظات تمهيدية من أجل المناقشة العاجلة.
    On behalf of the co-sponsors, I extend our thanks for the debate and appeal to all Member States to consider the gravity of the situation in Lebanon and vote in favour of the draft resolution as orally revised. UN وباسم المشاركين في تقديم مشروع القرار، أتوجه بالشكر ﻹجراء المناقشة وأناشد جميع الدول اﻷعضاء النظر في خطورة الحالة في لبنان والتصويت بتأييد مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    All I can think is that he and Amy are somewhere, holed up, prepping for the debate. Open Subtitles كل ما أستطيع التفكير بهِ أنهُ و (أيمي) في مكان ما مختبئين يستعدون للمناظرة
    The elected representatives of the Islanders had expressed their views clearly when they visited the United Nations for the debate in the Special Committee on 29 June 2001. UN وإن الممثلين المنتخبين لشعب الجزر أعربوا عن آرائهم بوضوح عندما زاروا الأمم المتحدة لحضور المناقشة في اللجنة الخاصة يوم 29 حزيران/يونيه 2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more