"for the department of public information" - Translation from English to Arabic

    • لإدارة شؤون الإعلام
        
    • بشأن إدارة شؤون الإعلام
        
    • أن لاستخدام إدارة شؤون اﻹعلام
        
    • بالنسبة ﻹدارة شؤون اﻹعلام
        
    • في إدارة شؤون الإعلام
        
    • من أجل إدارة شؤون الإعلام
        
    • الخاصة بإدارة شؤون اﻹعلام
        
    • لقيام إدارة شؤون الإعلام
        
    • لصالح إدارة شؤون الإعلام
        
    for the Department of Public Information, this has meant integrating otherwise diverse operations into strategic global advocacy campaigns. UN وبالنسبة لإدارة شؤون الإعلام استدعى ذلك إدماج العمليات ذات الطابع المتنوع في حملات استراتيجية للدعوة العالمية.
    The Committee recommends acceptance of the resources proposed for the Department of Public Information. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الموارد المقترحة لإدارة شؤون الإعلام.
    However, I cannot say the same for the Department of Public Information (DPI). UN غير أنه لا يمكنني أن أعرب عن نفس هذه المشاعر لإدارة شؤون الإعلام.
    30. Reminds the Secretary-General of the need to include in future programme budget proposals for the Department of Public Information the importance of using all six official languages in its activities; UN 30 - تذكِّر الأمين العام بالحاجة إلى أن يدرج في اقتراحات الميزانية البرنامجية المقبلة بشأن إدارة شؤون الإعلام أهمية استخدام جميع اللغات الرسمية الست في أنشطتها؛
    for the Department of Public Information, it posed twin challenges. UN وكان ذلك يمثل تحديا مزدوجا لإدارة شؤون الإعلام.
    New programmatic priorities for the Department of Public Information UN الأولويات البرنامجية الجديدة لإدارة شؤون الإعلام
    New programmatic priorities for the Department of Public Information UN الأولويات البرنامجية الجديدة لإدارة شؤون الإعلام
    28. There are no further requirements for the Department of Public Information in respect of associated costs. UN 28 - ولا توجد احتياجات أخرى لإدارة شؤون الإعلام فيما يتعلق بالتكاليف المرتبطة بالمخطط العام.
    The Advisory Committee considers that the requirement for official travel for the Department of Public Information has not been clearly presented. UN وترى اللجنة الاستشارية أن الاحتياج المتعلق بالسفر في مهام رسمية لإدارة شؤون الإعلام لم يُقدم بطريقة واضحة.
    Total reduction: $1,969,100 The organizational staffing of the United Nations information centres would be aligned with the broader vision for the Department of Public Information which provides for the global harmonization of United Nations information centres. UN سوف تجري مواءمة احتياجات مراكز الأمم المتحدة للإعلام في مجال التوظيف مع الرؤية الأوسع نطاقا لإدارة شؤون الإعلام التي تنص على المواءمة العالمية لمراكز الأمم المتحدة للإعلام.
    The lack of a clear client support strategy resulted in a diminished role for the Department of Public Information Executive Office and widened the expectation gap with the substantive divisions UN أدى غياب استراتيجية واضحة لدعم العملاء إلى تقلص دور المكتب التنفيذي لإدارة شؤون الإعلام واتساع فجوة التوقعات مع الشعب الفنية
    The estimated requirements for the Department of Public Information would be in the range of $544,600 to $731,200 and for the Office of Central Support Services in the range of $567,300 to $670,400. UN وستتراوح الاحتياجات المقدرة لإدارة شؤون الإعلام بين 600 544 دولار و 200 731 دولار واحتياجات مكتب خدمات الدعم المركزي بين 300 567 دولار و 400 670 دولار.
    The estimated requirements for the Department of Public Information would be in the range of $544,600 to $731,200 and for the Office of Central Support Services in the range of $567,300 to $670,400. UN وستتراوح الاحتياجات المقدرة لإدارة شؤون الإعلام بين 600 544 دولار و 200 731 دولار واحتياجات مكتب خدمات الدعم المركزي بين 300 567 دولار و 400 670 دولار.
    10. At the beginning of the twenty-first century, the communications revolution has opened up enormous possibilities for the Department of Public Information. UN 10 - وفي بداية القرن الحادي والعشرين، أتاحت ثورة الاتصالات إمكانات هائلة لإدارة شؤون الإعلام.
    An expert consultant's report detailed the key requirements for the Department of Public Information to position itself effectively in the digital environment. UN ويُفصل تقرير لأحد الاستشاريين الشروط الأساسية التي ينبغي لإدارة شؤون الإعلام أن تفي بها قصد دعم مركزها بفعالية داخل البيئة الرقمية.
    The present note by the Secretary-General sets out the proposed strategic framework for the period 2006-2007 for the Department of Public Information. UN يعرض الأمين العام في هذه المذكرة الإطــــار الاستراتيجي المقتـــرح للفتــــرة 2006-2007 لإدارة شؤون الإعلام.
    29. Reminds the Secretary-General of the need to include in future programme budget proposals for the Department of Public Information the importance of using all six official languages in its activities; UN 29 - تذكر الأمين العام بالحاجة إلى أن يدرج في اقتراحات الميزانية البرنامجية المقبلة بشأن إدارة شؤون الإعلام أهمية استخدام جميع اللغات الرسمية الست في أنشطتها؛
    20. In a congested global media environment where the United Nations message can easily be marginalized, the development of a United Nations international radio broadcasting capacity for direct communication with the public is an important project for the Department of Public Information. UN ٢٠ - في بيئة إعلامية عالمية مكتظة يمكن فيها بسهولة أن تصبح رسالة اﻷمم المتحدة في موقع هامشي، يُصبح إيجاد قدرة بث إذاعي دولي لﻷمم المتحدة لتحقيق اتصال مباشر مع الجمهور مشروعا هاما بالنسبة ﻹدارة شؤون اﻹعلام.
    The Advisory Committee recommends against the resources proposed for consultants for the Department of Public Information. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على الموارد المقترحة للاستعانة بخبراء استشاريين في إدارة شؤون الإعلام.
    Press releases disseminated for the Department of Public Information of the United Nations Secretariat, the Office of the Secretary-General, other United Nations offices and the specialized agencies UN نشرات صحفية يتم تعميمها من أجل إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة للأمم المتحدة ومكتب الأمين العام والمكاتب الأخرى بالأمم المتحدة والوكالات
    25.7 The budget proposals for the Department of Public Information reflect a net negative growth rate of 3 per cent. UN ٢٥-٧ وتعكس مقترحات الميزانية الخاصة بإدارة شؤون اﻹعلام نموا سلبيا صافيا معدله ٣,٠ في المائة.
    308. Views were expressed that the Secretary-General should examine alternative ways for the Department of Public Information to carry out its mandates and responsibilities more efficiently and effectively, in particular in the light of available technology and changing needs, and report thereon at the first part of the fifty-sixth session of the General Assembly. UN 308 - وأعرب عن وجهات نظر تفيد بضرورة أن يقوم الأمين العام بدراسة طرق بديلة لقيام إدارة شؤون الإعلام بولاياتها ومسؤولياتها بكفاءة وفعالية أكبر، وخاصة في ضوء التكنولوجيا المتاحة والاحتياجات المتغيرة، وأن يقدم تقريرا عنها في الجزء الأول من الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة.
    (iv) Press releases, press conferences: organization of press conferences, press briefings and press interviews (2); press releases disseminated for the Department of Public Information of the United Nations Secretariat, the Office of the Secretary-General, other United Nations offices and the specialized agencies (2); press releases on ESCAP work and activities (2); UN ' 4` بيانات ومؤتمرات صحفية: تنظيم المؤتمرات الصحفية والإحاطات الإعلامية والمقابلات الصحفية (2)؛ البيانات الصحفية التي تُنشر لصالح إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة للأمم المتحدة ومكتب الأمين العام والمكاتب الأخرى بالأمم المتحدة والوكالات المتخصصة (2)؛ وبيانات صحفية عن عمل اللجنة وأنشطتها (2)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more