"for the destruction of anti-personnel mines" - Translation from English to Arabic

    • تدمير الألغام المضادة للأفراد
        
    • لتدمير الألغام المضادة للأفراد
        
    Information on the progress of current, and planned, programmes for the destruction of anti-personnel mines. UN :: المعلومات المتصلة بتقدم البرامج الحالية، أو المزمعة، في ميدان تدمير الألغام المضادة للأفراد.
    Furthermore, they should report as required on the status of programmes for the destruction of anti-personnel mines in accordance with Article 5, providing as much detail as possible. UN وينبغي أيضاً أن تبلغ، كما هو مطلوب، بحالة برامج تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5، مقدمةً أكبر قدر ممكن من التفاصيل.
    The Meeting also urged States Parties in the process of implementing Article 5 to report as required on the status of programmes for the destruction of anti-personnel mines in accordance with Article 5, providing as much detail as possible. UN كما حث الاجتماع الدول الأطراف التي تقوم بتنفيذ المادة 5 على التبليغ، حسبما هو مطلوب، عن حال برامج تدمير الألغام المضادة للأفراد عملاً بالمادة 5، وتقديم أكبر قدر ممكن من المعلومات المفصلة.
    Deadlines for the destruction of anti-personnel mines in mined areas UN المواعيد النهائية لتدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة
    Deadlines for the destruction of anti-personnel mines in mined areas UN المواعيد النهائية لتدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة
    The status of programs for the destruction of anti-personnel mines in accordance with Articles 4 and 5, including details of the methods which will be used in destruction, the location of all destruction sites and the applicable safety and environmental standards to be observed; UN :: حالة برامج تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادتين 4 و5، بما في ذلك تفاصيل عن الأساليب التي ستُستخدم في التدمير، ومكان كل موقع تدمير، ومعايير السلامة والمعايير البيئية المطبقة التي
    (xi) The Conference assessed the request submitted by Uganda for an extension of Uganda's deadline for the destruction of anti-personnel mines in mined areas in accordance with article 5.1, agreeing to grant the request for an extension until 1 August 2012. UN قيّم المؤتمر الطلب الذي قدمته أوغندا لتمديد الموعد النهائي المحدد لها لإتمام تدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة وفقاً للمادة 5-1، ووافق على الاستجابة لطلب التمديد إلى 1 آب/أغسطس 2012.
    " the status of programs for the destruction of anti-personnel mines in accordance with (Article 5); " UN :: وحالة برامج تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً (للمادة 5) " ؛
    Argentina reported 179 fewer anti-personnel mines retained than it did in 2011 and that 169 anti-personnel mines were used in 2011 to train Marine Infantry engineers in techniques and procedures for the destruction of anti-personnel mines and 10 for research purposes. UN وقالت إنه في عام 2011، تم استخدام 169 لغماً مضاداً للأفراد لتدريب مهندسين من مشاة البحرية على تقنيات وإجراءات تدمير الألغام المضادة للأفراد بينما استخدمت عشرة (10) ألغام لأغراض البحث.
    Argentina reported 179 fewer anti-personnel mines retained than it did in 2011 and that 169 anti-personnel mines were used in 2011 to train Marine Infantry engineers in techniques and procedures for the destruction of anti-personnel mines and 10 for research purposes. UN وقالت إنه في عام 2011، تم استخدام 169 لغماً مضاداً للأفراد لتدريب مهندسين من مشاة البحرية على تقنيات وإجراءات تدمير الألغام المضادة للأفراد بينما استخدمت عشرة (10) ألغام لأغراض البحث.
    (i) The Conference assessed the request submitted by Argentina for an extension of Argentina's deadline for the destruction of anti-personnel mines in mined areas in accordance with article 5.1, agreeing to grant the request for an extension until 1 January 2020. UN قيم المؤتمر الطلب الذي قدمته الأرجنتين لتمديد الموعد النهائي المحدد لها لإتمام تدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة وفقاً للمادة 5-1 من الاتفاقية، ووافق على الاستجابة لطلب التمديد إلى 1 كانون الثاني/يناير 2020.
    (iii) The Conference assessed the request submitted by Cambodia for an extension of Cambodia's deadline for the destruction of anti-personnel mines in mined areas in accordance with article 5.1, agreeing to grant the request for an extension until 1 January 2020. UN قيم المؤتمر الطلب الذي قدمته كمبوديا لتمديد الموعد النهائي المحدد لها لإتمام تدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة وفقاً للمادة 5-1، ووافق على الاستجابة لطلب التمديد إلى 1 كانون الثاني/يناير 2020.
    (vii) The Conference assessed the request submitted by Tajikistan for an extension of Tajikistan's deadline for the destruction of anti-personnel mines in mined areas in accordance with article 5.1, agreeing to grant the request for an extension until 1 April 2020. UN قيّم المؤتمر الطلب الذي قدمته طاجيكستان لتمديد الموعد النهائي المحدّد لها لإتمام تدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة وفقاً للمادة 5-1، ووافق على الاستجابة لطلب التمديد إلى 1 نيسان/أبريل 2010.
    4. Since the Republic of Congo submitted its initial transparency report, no appreciable additional information has been provided to confirm or deny the presence of mines in the suspected area nor has information been provided, in accordance with Article 7, paragraph 7(f) on the status of programmes for the destruction of anti-personnel mines in accordance with Article 5. UN 4- ومنذ أن قدمت جمهورية الكونغو تقرير الشفافية الأولي، لم تُضف أي معلومات مهمة لتأكيد وجود ألغام في المناطق المشبوهة أو نفيه، ولا قُدمت معلومات، وفقاً للفقرة 7(و) من المادة 7، عن وضع برامج تدمير الألغام المضادة للأفراد عملاً بالمادة 5.
    (f) Several States Parties used " form J " to complement the information provided elsewhere in their annual information submissions on required areas of reporting, including on programmes for the destruction of anti-personnel mines in accordance with Articles 4 and 5 of the Convention and on measures taken to provide warnings to populations in relation to mined areas. UN (و) استخدمت عدة دول أطراف " الاستمارة ياء " لاستكمال المعلومات المقدمة في موضع آخر من تقاريرها السنوية عن المجالات التي تقتضي الإبلاغ، بما في ذلك عن برامج تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادتين 4 و5 من الاتفاقية والتدابير المتخذة لإنذار السكان بشأن المناطق الملغومة.
    (f) Several States Parties used " form J " to complement the information provided elsewhere in their annual submission of information on required areas of reporting, including on programmes for the destruction of anti-personnel mines in accordance with Articles 4 and 5 of the Convention and on measures to provide warnings to the populations in relation to mined areas. UN (و) استخدمت عدة دول أطراف " الاستمارة ياء " لاستكمال المعلومات المقدمة في موضع آخر من تقاريرها السنوية عن المجالات التي تقتضي الإبلاغ، بما في ذلك عن برامج تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادتين 4 و5 من الاتفاقية وعن التدابير المتخذة لإنذار السكان بشأن المناطق الملغومة.
    (f) Several States Parties used " form J " to complement the information provided elsewhere in their annual information submissions on required areas of reporting, including on programmes for the destruction of anti-personnel mines in accordance with Articles 4 and 5 of the Convention and on measures taken to provide warnings to populations in relation to mined areas. UN (و) استخدمت عدة دول أطراف " الاستمارة ياء " لاستكمال المعلومات المقدمة في موضع آخر من تقاريرها السنوية عن المجالات التي تقتضي الإبلاغ، بما في ذلك عن برامج تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادتين 4 و5 من الاتفاقية والتدابير المتخذة لإنذار السكان بشأن المناطق الملغومة.
    f) The status of programs for the destruction of anti-personnel mines in accordance with Articles 4 and 5, including details of the methods which will be used in destruction, the location of all destruction sites and the applicable safety and environmental standards to be observed. " UN (و) حالة برامج تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادتين 4 و5 بما في ذلك تفاصيل الأساليب التي ستستخدم في التدمير، ومكان كل موقع تدمير ومعايير السلامة والمعايير البيئية المطبقة التي يتعين مراعاتها. "
    Deadlines for the destruction of anti-personnel mines in mined areas UN المواعيد النهائية لتدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة
    Deadlines for the destruction of anti-personnel mines in mined areas UN المواعيد النهائية لتدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة
    Ukraine also indicated that the USA had recently agreed to purchase another incinerator for the Pavlograd Chemical Plant that could be used for the destruction of anti-personnel mines. UN وأفادت أوكرانيا أيضاً أن الولايات المتحدة وافقت في الآونة الأخيرة على تمويل شراء فرن آخر يركب في مصنع بافلوغراد الكيميائي ويمكن استخدامه لتدمير الألغام المضادة للأفراد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more