"for the development of all countries" - Translation from English to Arabic

    • لتنمية جميع البلدان
        
    • لتنمية البلدان كافة
        
    • لتنمية كافة البلدان
        
    The energy services sector is important for the development of all countries. UN 37- إن قطاع خدمات الطاقة قطاع مهم لتنمية جميع البلدان.
    instrument for the development of all countries and all people 1 - 102 UN العولمة إلى أداة فعالة لتنمية جميع البلدان وجميع الشعوب 1 - 102
    instrument for the development of all countries and all people 1 - 102 UN العولمة إلى أداة فعالة لتنمية جميع البلدان وجميع الشعوب 1 - 102
    18. Mr. Valdivieso (Colombia) said that the progress achieved in space technology should become an instrument for the development of all countries. UN 18 - السيد فالديفييسو (كولومبيا): قال إن التقدم المحرز في تكنولوجيا الفضاء يجب أن يتحول إلى أداة لتنمية جميع البلدان.
    “Noting with appreciation that the United Nations Conference on Trade and Development, at its tenth session, to be held in February 2000 in Bangkok, will focus on developmental strategies in an increasingly interdependent world: applying the lessons of the past to make globalization an effective instrument for the development of all countries and all people, UN " وإذ تلاحظ مع التقدير أن مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية سيركز في دورته العاشرة، التي ستعقد في بانكوك في شباط/فبراير سنة ٢٠٠٠، على الاستراتيجيات اﻹنمائية في عالم يشهد اعتمادا متبادلا مطردا وتطبيق دروس الماضي لجعل العولمة أداة فعالة لتنمية البلدان كافة والناس كافة،
    an effective instrument for the development of all countries and all people 1 - 171 UN العولمة أداة فعالة لتنمية جميع البلدان وجميع الشعوب 1 -171 6
    " 36. Also stresses that international trade and sound financial systems can be effective tools to create favourable conditions for the development of all countries and that trade barriers and unfair trading practices continue to have negative effects on employment growth in developing countries; UN " 36 - تؤكد أيضا أن التجارة الدولية والنظم المالية السليمة يمكن أن تكون وسائل فعالة لتهيئة الظروف المؤاتية لتنمية جميع البلدان وأن الحواجز التجارية والممارسات التجارية غير العادلة لا تزال تؤثر تأثيرا سلبياً على نمو العمالة في البلدان النامية؛
    I. DEVELOPMENT STRATEGIES IN AN INCREASINGLY INTERDEPENDENT WORLD: APPLYING THE LESSONS OF THE PAST TO MAKE GLOBALIZATION AN EFFECTIVE INSTRUMENT for the development of all countries AND ALL PEOPLE UN أولا- استراتيجيات إنمائية في عالم متزايد الترابط: تطبيق دروس الماضي لجعل العولمة أداة فعالة لتنمية جميع البلدان وجميع الشعوب
    A suitable international environment for the development of all countries was essential, and it was therefore important to ease the burden of developing countries, in particular the external debt as well as restrictions unjustifiably imposed on the transfer of technology and on accessibility of their products to international markets. UN وأضاف أن وجود بيئة دولية ملائمة لتنمية جميع البلدان أمر ضروري في هذا الصدد، ومن ثم فمن المهم تخفيف الأعباء الملقاة على عاتق البلدان النامية، ولا سيما عبء الدين الخارجي وكذلك القيود المفروضة بغير مبرر على نقل التكنولوجيا إلى هذه البلدان وسبل وصول منتجاتها إلى الأسواق الدولية.
    " 46. Also stresses that international trade and stable financial systems can be effective tools to create favourable conditions for the development of all countries and that trade barriers and some trading practices continue to have negative effects on employment growth, particularly in developing countries; UN " 46 - تؤكد أيضا أن التجارة الدولية والنظم المالية المستقرة يمكن أن تكون أدوات فعالة لتهيئة الظروف المؤاتية لتنمية جميع البلدان وأن الحواجز التجارية وبعض الممارسات التجارية لا تزال تؤثر تأثيرا سلبيا على نمو العمالة في البلدان النامية بوجه خاص؛
    47. Also stresses that international trade and stable financial systems can be effective tools to create favourable conditions for the development of all countries and that trade barriers and some trading practices continue to have negative effects on employment growth, particularly in developing countries; UN 47 - تؤكد أيضا أن التجارة الدولية والنظم المالية المستقرة يمكن أن تكون أدوات فعالة لتهيئة الظروف المؤاتية لتنمية جميع البلدان وأن الحواجز التجارية وبعض الممارسات التجارية لا تزال تؤثر تأثيرا سلبيا على نمو العمالة في البلدان النامية بوجه خاص؛
    41. Also stresses that international trade and stable financial systems can be effective tools to create favourable conditions for the development of all countries and that trade barriers and some trading practices continue to have negative effects on employment growth, particularly in developing countries; UN 41 - تؤكد أيضا أن التجارة الدولية والنظم المالية المستقرة يمكن أن تكون أدوات فعالة لتهيئة الظروف المؤاتية لتنمية جميع البلدان وأن الحواجز التجارية وبعض الممارسات التجارية لا تزال تؤثر تأثيرا سلبيا على نمو العمالة في البلدان النامية بوجه خاص؛
    " 52. Also stresses that international trade and stable financial systems can be effective tools to create favourable conditions for the development of all countries and that trade barriers and some trading practices continue to have negative effects on employment growth, particularly in developing countries; UN " 52 - تؤكد أيضا أن التجارة الدولية والنظم المالية المستقرة يمكن أن تكون أدوات فعالة لتهيئة الظروف المؤاتية لتنمية جميع البلدان وأن الحواجز التجارية وبعض الممارسات التجارية لا تزال تؤثر تأثيرا سلبيا على نمو العمالة في البلدان النامية بوجه خاص؛
    53. Also stresses that international trade and stable financial systems can be effective tools to create favourable conditions for the development of all countries and that trade barriers and some trading practices continue to have negative effects on employment growth, particularly in developing countries; UN 53 - تؤكد أيضا أن التجارة الدولية والنظم المالية المستقرة يمكن أن تكون أدوات فعالة لتهيئة الظروف المؤاتية لتنمية جميع البلدان وأن الحواجز التجارية وبعض الممارسات التجارية لا تزال تؤثر تأثيرا سلبيا على نمو العمالة في البلدان النامية بوجه خاص؛
    " 52. Also stresses that international trade and stable financial systems can be effective tools to create favourable conditions for the development of all countries and that trade barriers and some trading practices continue to have negative effects on employment growth, particularly in developing countries; UN " 52 - تؤكد أيضا أن التجارة الدولية والنظم المالية المستقرة يمكن أن تكون أدوات فعالة لتهيئة الظروف المؤاتية لتنمية جميع البلدان وأن الحواجز التجارية وبعض الممارسات التجارية لا تزال تؤثر تأثيرا سلبيا على نمو العمالة، وبخاصة في البلدان النامية؛
    46. Also stresses that international trade and stable financial systems can be effective tools to create favourable conditions for the development of all countries and that trade barriers and some trading practices continue to have negative effects on employment growth, particularly in developing countries; UN 46 - تؤكد أيضا أن التجارة الدولية والنظم المالية المستقرة يمكن أن تكون أدوات فعالة لتهيئة الظروف المؤاتية لتنمية جميع البلدان وأن الحواجز التجارية وبعض الممارسات التجارية لا تزال تؤثر تأثيرا سلبيا على نمو العمالة، وبخاصة في البلدان النامية؛
    " 45. Also stresses that international trade and stable financial systems can be effective tools to create favourable conditions for the development of all countries and that trade barriers and some trading practices continue to have negative effects on employment growth, particularly in developing countries; UN " 45 - تؤكد أيضا أن التجارة الدولية والنظم المالية المستقرة يمكن أن تكون أدوات فعالة لتهيئة الظروف المؤاتية لتنمية جميع البلدان وأن الحواجز التجارية وبعض الممارسات التجارية لا تزال تؤثر تأثيرا سلبيا في نمو العمالة، وبخاصة في البلدان النامية؛
    45. Also stresses that international trade and stable financial systems can be effective tools for creating favourable conditions for the development of all countries and that trade barriers and some trading practices continue to have negative effects on employment growth, particularly in developing countries; UN 45 - تؤكد أيضا أن التجارة الدولية والنظم المالية المستقرة يمكن أن تكون أدوات فعالة لتهيئة الظروف المؤاتية لتنمية جميع البلدان وأن الحواجز التجارية وبعض الممارسات التجارية لا تزال تؤثر تأثيرا سلبيا في نمو العمالة، وبخاصة في البلدان النامية؛
    47. Also stresses that international trade and stable financial systems can be effective tools to create favourable conditions for the development of all countries and that trade barriers and some trading practices continue to have negative effects on employment growth, particularly in developing countries; UN 47 - تؤكد أيضا أن التجارة الدولية والنظم المالية المستقرة يمكن أن تكون أدوات فعالة لتهيئة الظروف المؤاتية لتنمية جميع البلدان وأن الحواجز التجارية وبعض الممارسات التجارية لا تزال تؤثر تأثيرا سلبيا على نمو العمالة في البلدان النامية بوجه خاص؛
    Noting with appreciation that the United Nations Conference on Trade and Development, at its tenth session, to be held at Bangkok in February 2000, will focus on “Development strategies in an increasingly interdependent world: applying the lessons of the past to make globalization an effective instrument for the development of all countries and all people”, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أن مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية سيركز في دورته العاشرة، التي ستعقد في بانكوك في شباط/فبراير سنة ٠٠٠٢، على " الاستراتيجيات اﻹنمائية في عالم يشهد اعتمادا متبادلا مطردا وتطبيق دروس الماضي لجعل العولمة أداة فعالة لتنمية البلدان كافة والناس كافة " ،
    applying the lessons of the past to make globalization an effective instrument for the development of all countries and all people UN المستخلصة من الماضي لجعل العولمة أداة فعالة لتنمية كافة البلدان وكافة الشعوب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more