"for the economies of central asia" - Translation from English to Arabic

    • المعني باقتصادات وسط آسيا
        
    • المعني باقتصادات آسيا الوسطى
        
    • لاقتصادات آسيا الوسطى
        
    • لاقتصادات وسط آسيا
        
    • من أجل اقتصادات آسيا الوسطى
        
    • لاقتصاديات آسيا الوسطى
        
    Accordingly, Kazakhstan was actively involved in regional projects within the framework of the Transport Corridor Europe-Caucasus-Asia (TRACECA) programme and the United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia (SPECA). UN ووفقاً لذلك، تعتَبر كازاخستان مشاركة بشكل ناشط في المشاريع الإقليمية في إطار برنامج ممر النقل بين أوروبا والقوقاز وآسيا والبرنامج الخاص التابع للأمم المتحدة المعني باقتصادات وسط آسيا.
    Objective: To strengthen subregional economic cooperation and integration among countries with economies in transition, with special emphasis on those participating in the Special Programme for the Economies of Central Asia (SPECA). UN الهدف: تعزيز التعاون والتكامل الاقتصاديين دون الإقليميين فيما بين البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، مع تركيز خاص على البلدان المشاركة في البرنامج الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا.
    The subprogramme will also coordinate closely with the United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia. UN وسيُجري البرنامج الفرعي تنسيقا وثيقا أيضا مع برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى.
    The subprogramme will also coordinate closely with the United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia. UN وسيُجري البرنامج الفرعي تنسيقا وثيقا أيضا مع برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى.
    ECO also participated in meetings of the United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia. UN واشتركت المنظمة أيضا في اجتماعات برنامج الأمم المتحدة الخاص لاقتصادات آسيا الوسطى.
    Building the capacity of countries of the United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia to adopt and apply innovative green technologies for climate change adaptation AO UN بناء قدرات البلدان المشاركة في البرنامج الخاص لاقتصادات وسط آسيا في مجال اعتماد تقنيات مبتكرة غير ضارة بالبيئة وتطبيقها من أجل التكيف مع تغير المناخ
    Declare their intention to adopt a United Nations special programme for the Economies of Central Asia (SPECA) and to embark on its implementation. UN تُعلن عن عزمها اعتماد برنامج اﻷمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا والعمل على تنفيذه.
    United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia UN برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا
    The Economic Forum of the United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia focused on transition in Afghanistan. UN وركز المنتدى الاقتصادي لبرنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا على المرحلة الانتقالية في أفغانستان.
    United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia UN برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا
    The Inter-Agency Cluster is participating in joint initiatives of the United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia. UN تشارك المجموعة المشتركة بين الوكالات في المبادرات المشتركة لبرنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا.
    In 2013, the Inter-Agency Cluster participated in joint initiatives of the United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia. UN شاركت المجموعة المشتركة بين الوكالات في المبادرات المشتركة لبرنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا.
    The Secretariat shall assess the possibilities for strengthening the United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia. UN وتجري الأمانة العامة تقييما لإمكانيات تعزيز برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى.
    C. United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia UN جيم - برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى
    The Secretariat shall assess the possibilities for strengthening the United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia. UN وتجري الأمانة العامة تقييما لإمكانيات تعزيز برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى.
    The Secretariat shall assess the possibilities for strengthening the United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia. UN وتجري الأمانة العامة تقييما لإمكانيات تعزيز برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى.
    Support was expressed for the continuation of activities in relation to the Special Programme for the Economies of Central Asia (SPECA). UN وأُعرب عن التأييد للاستمرار في الأنشطة ذات الصلة بالبرنامج الخاص لاقتصادات آسيا الوسطى.
    The United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia was of great assistance in that respect. UN ويقدم برنامج الأمم المتحدة الخاص لاقتصادات آسيا الوسطى مساعدة كبيرة في ذلك الصدد.
    I should like briefly to touch on our cooperation with the Economic and Social Council within the framework of the United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia. UN أود أن أتطرق بإيجاز إلى تعاوننا مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار برنامج الأمم المتحدة الخاص لاقتصادات آسيا الوسطى.
    Building the capacity of Special Programme for the Economies of Central Asia countries to adopt and apply innovative green technologies for climate change adaptation AO UN بناء قدرات البلدان المشاركة في البرنامج الخاص لاقتصادات وسط آسيا في مجال اعتماد تقنيات مبتكرة غير ضارة بالبيئة وتطبيقها من أجل التكيف مع تغير المناخ
    In 2005, ECE and ESCAP established a working group on gender and economy as part of the Special Programme for the Economies of Central Asia. UN وفي عام 2005، أنشأت اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ فريقا عاملا معنيا بالقضايا الجنسانية والاقتصاد كجزء من البرنامج الخاص لاقتصادات وسط آسيا.
    The United Nations Economic Commission for Europe (ECE) and the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) have devised a joint special programme for the Economies of Central Asia, encompassing all priority issues facing the region, namely, the development of transit capacity and multiple pipeline systems, the management of energy and water resources, environmental protection and technological growth. UN وقد وضعت اللجنة الاقتصادية لأوروبا التابعة للأمم المتحدة، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ برنامجاً خاصاً مشتركاً من أجل اقتصادات آسيا الوسطى شمل كل القضايا ذات الأولوية التي تواجه المنطقة، وهي على وجه التحديد تطوير نظامي النقل العابر وخطوط الأنابيب المتعددة، وإدارة الطاقة والموارد المائية، وحماية البيئة، والنمو التكنولوجي.
    The Special Programme for the Economies of Central Asia aims to promote subregional cooperation in Central Asia and its integration into the world economy. UN يهدف البرنامج الخاص لاقتصاديات آسيا الوسطى إلى تعزيز التعاون دون الإقليمي في آسيا الوسطى وإدماجه في الاقتصاد العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more