Council members expressed support for the electoral process in Liberia. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن دعمهم للعملية الانتخابية في ليبريا. |
Guyana received invaluable assistance from the United Nations for the electoral process in 1992 and again in 1997. | UN | وغيانا تلقت مساعدات قيﱢمة للغاية مــن اﻷمم المتحدة للعملية الانتخابية عام ١٩٩٢، ومرة أخرى عام ١٩٩٧. |
They can now start preparing for the electoral process. | UN | وبوسعهم أن يشرعوا اﻵن في الاستعداد للعملية الانتخابية. |
The United Nations will make every effort to strengthen its support for the electoral process to avoid undue delays. | UN | وستبذل الأمم المتحدة قصاراها من أجل تعزيز دعمها للعملية الانتخابية وتجنب حدوث أي تأخير لا داعي له. |
It is clear that support for the electoral process is particularly relevant over the coming months. | UN | ومن الواضح أن دعم العملية الانتخابية سيكتسي أهمية خاصة خلال الأشهر القادمة. |
It was also recognized that international support for the electoral process was important to enable the elections to go ahead smoothly. | UN | وكان هناك أيضا تسليم في اللجنة بأن الدعم الدولي للعملية الانتخابية هام لتمكين الانتخابات من أن تمضي قُدما بسلاسة. |
Furthermore, it is expected that the Mission mandate will not be significantly modified, except with regard to the provision of assistance for the electoral process in the country. | UN | كذلك، يتوقع أن لا يطرأ على ولاية البعثة تعديل كبير، ما عدا ما يتعلق بتقديم المساعدة للعملية الانتخابية في البلد. |
Training was provided on the identification process and will continue for the electoral process | UN | جرى توفير التدريب على عملية تحديد الهوية وسيستمر بالنسبة للعملية الانتخابية |
It likewise supported the political process, in particular by providing logistical assistance for the electoral process. | UN | وعلى غرار ذلك، تقدم البعثة الدعم إلى العملية السياسية ولا سيما عن طريق تقديم المساعدة اللوجستية للعملية الانتخابية. |
The role of the Peacebuilding Commission was critical in mobilizing international support for the electoral process. | UN | وكان للجنة بناء السلام دور حاسم الأهمية في حشد الدعم الدولي للعملية الانتخابية. |
The remaining $122 million required for the electoral process is expected to be covered by international financing. | UN | ويتوقع أن يُغطى المبلغ المتبقي البالغ 122 مليون دولار اللازم للعملية الانتخابية بتمويل دولي. |
The proposals do not include resources for the electoral process. | UN | ولا تشمل المقترحات الموارد اللازمة للعملية الانتخابية. |
However, the savings were offset by the unbudgeted requirement to purchase data-processing equipment for the electoral process. | UN | بيد أن الوفورات قابلتها احتياجات غير مدرجة في الميزانية لشراء معدات تجهيز البيانات اللازمة للعملية الانتخابية. |
In that regard, it would be useful to have information on the Code of Conduct for the electoral process. | UN | وفي هذا الصدد، سوف يكون من المفيد الحصول على معلومات عن مدونة قواعد السلوك للعملية الانتخابية. |
Donors should also assist the National Electoral Commission, especially with logistical support for the electoral process. | UN | وعلى الجهات المانحة أن تساعد أيضا لجنة الانتخابات الوطنية، خاصة فيما يتعلق بتقديم الدعم اللوجستي للعملية الانتخابية. |
The funds will be managed through a United Nations Development Programme (UNDP) trust fund set up for the electoral process. | UN | وستدار هذه الأموال من خلال صندوق استئماني تابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أُنشئ للعملية الانتخابية. |
Moreover, the Mission is currently focused on ensuring adequate security coverage for the electoral process. | UN | وإلى جانب ذلك، تركز البعثة حاليا على كفالة توفير التغطية الأمنية الكافية للعملية الانتخابية. |
During the reporting period, new deployments were aimed at ensuring effective security for the electoral process. | UN | وخلال الفترة التي يشملها التقرير، قصدت عمليات الانتشار الجديدة إلى ضمان أمن فعال للعملية الانتخابية. |
In the same vein, the Group commended the Government for releasing part of the resources necessary for the electoral process and encouraged it to release the remainder. | UN | وفي السياق نفسه، أثنى الفريق على الحكومة لإفراجها عن جزء من الموارد اللازمة لإتمام العملية الانتخابية وشجعها على الإفراج عما تبقى من تلك الموارد. |
However, the National Elections Commission rejected this, asserting that the Commission was the sole decision-making authority regarding time lines for the electoral process. | UN | ولكن لجنة الانتخابات الوطنية رفضت ذلك مؤكدة بأن اللجنة هي السلطة الوحيدة المخولة باتخاذ القرار فيما يختص بمواعيد إجراء العملية الانتخابية. |
However, it was important first of all to provide financial and technical support for the electoral process. | UN | وعلى أي حال، من المهم قبل كل شيء توفير الدعم المالي والتقني لعملية الانتخابات. |