The Committee was of the view that one important strategy for the elimination of racism is a renewed commitment to the right to education. | UN | ورأت اللجنة أن إحدى الاستراتيجيات الهامة للقضاء على العنصرية تتمثل في تجديد الالتزام بالحق في التعليم. |
Hopefully, in due time, the blunders of Durban would be rectified and international support for the elimination of racism and intolerance would be genuine, wholehearted and without exception. | UN | وأعربت عن أملها في أن الأخطاء التي وقعت في دوربان ستُصحح في الوقت المناسب وعندها يكون الدعم الدولي للقضاء على العنصرية والتعصب حقيقيا، صادرا من الأعماق وبدون أي استثناءات. |
We have succeeded in identifying the components of a sound process of reconciliation and adopted measures to promote and establish a new culture for the elimination of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. | UN | ونجحنا في تحديد العناصر اللازمة لعملية مصالحة سليمة واعتمدنا التدابير لتشجيع وإرساء ثقافة جديدة للقضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
Pakistan was one of the first States parties to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and would continue to work for the elimination of racism throughout the world. | UN | وأن باكستان هي إحدى أولى الدول اﻷطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وستواصل العمل من أجل القضاء على العنصرية في جميع أرجاء العالم. |
Reiterating once again the need to intensify the struggle for the elimination of racism and racial discrimination throughout the world, especially its most brutal forms, | UN | وإذ تكرر مرة أخرى تأكيد الحاجة الى تقوية الكفاح من أجل القضاء على العنصرية والتمييز العنصري في جميع أرجاء العالم، ولا سيما على أشد أشكاله وحشية، |
58/160 Global efforts for the elimination of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and the comprehensive implementation of and follow-up to the Durban Declaration and Programme of Action (subprogrammes 1 and 4) | UN | 58/160 الجهود العالمية من أجل القضاء التام على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، والتنفيذ والمتابعة الشاملان لإعلان وبرنامج عمل ديربان (البرنامجان الفرعيان 1 و 4) |
The international instruments for the elimination of racism could not attain their noble objectives, without the firm will of the international community, which needed to demonstrate courage, understanding and solidarity to prevent irreparable damage. | UN | وإن الصكوك الدولية للقضاء على العنصرية لا يمكن أن تحقق أهدافها النبيلة دون اﻹرادة الثابتة للمجتمع الدولي، الذي يحتاج إلى إظهار الشجاعة والتفهم والتضامن لمنع حصول ضرر يتعذر إصلاحه. |
As at past observances of the International Day for the elimination of racism and Racial Discrimination, special cultural events will be organized featuring art, music and theatre performances. | UN | وكما جرى في الاحتفالات السابقة باليوم الدولي للقضاء على العنصرية والتمييز العنصري، سيجري تنظيم تظاهرات ثقافية خاصة تتضمن عروضاً فنية وموسيقية ومسرحية. |
The Committee was of the view, according to Ms. Dandan, that an important strategy for the elimination of racism is a renewed commitment to the right to education. | UN | وقالت السيدة دندن، إن اللجنة ترى أن إحدى الاستراتيجيات الهامة للقضاء على العنصرية تتمثل في تجديد الالتزام بالحق في التعليم. |
45. To mark the International Day for the elimination of racism and Racial Discrimination, a backgrounder has been produced each year. | UN | ٤٥ - وأنتجت كل عام ورقة معلومات أساسية ﻹحياء اليوم الدولي للقضاء على العنصرية والتمييز العنصري. |
The Office conducted several outreach activities in particular, within the framework of the International Day for the elimination of racism and Racial Discrimination, on 21 March. | UN | واضطلعت المفوضية بعدد من الأنشطة الخارجية وبخاصة في إطار اليوم العالمي للقضاء على العنصرية والتمييز العنصري الذي أقيم في 21 آذار/مارس. |
8. The following paragraphs highlight some of the main activities undertaken by selected Centres and Services around the world during the past year on the International Day for the elimination of racism and Racial Discrimination: | UN | ٨- وتبرز الفقرات التالية بعض اﻷنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها مراكز ودوائر مختارة في شتى أنحاء العالم في السنة الماضية بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للقضاء على العنصرية والتمييز العنصري. |
A briefing on Darfur and development of a collective strategy 10 January 2007, New York, NY. Trickle Up participated in a meeting of the Sub-Committee for the elimination of racism of the International NGO Committee on Human Rights. | UN | إحاطة بشأن دارفور ووضع استراتيجية جماعية، 10 كانون الثاني/يناير 2007 نيويورك، نيويورك - شارك برنامج التنمية من القاعدة في اجتماع للجنة الفرعية للقضاء على العنصرية التابعة للجنة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان. |
The resources devoted to those processes, however, would be better used to fight racism on the ground. Global efforts for the elimination of racism would succeed only if the international community worked together; that shared goal had not been reflected in the negotiations. | UN | غير أن بالإمكان أن يستفاد على نحو أفضل من الموارد المخصصة لهذه العمليات، في مكافحة العنصرية على أرض الواقع، ولن تكلل الجهود المبذولة على الصعيد العالمي للقضاء على العنصرية بالنجاح إلا إذا عمل المجتمع الدولي معا. وهذا الهدف المشترك لم ينعكس في المفاوضات. |
This work is also being carried out within the framework of three other ongoing decades: the Third Decade for the elimination of racism and Racial Discrimination, 1993-2003; the International Decade of the World’s Indigenous People, 1995-2004; and the United Nations Decade for the Eradication of Poverty, 1997-2006. | UN | ويجري الاضطلاع بهذا العمل أيضاً في إطار العقود الثلاثة الجارية حالياً وهي العقد الثالث للقضاء على العنصرية والتمييز العنصري، 1993-2003 والعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم، 1995-2004، وعقد الأمم المتحدة للقضاء على الفقر، 1997-2006. |
" Welcoming the outcome of the World Conference on Human Rights, held at Vienna from 14 to 25 June 1993 and, in particular, the attention given to the Programme of Action for the elimination of racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Other Forms of Intolerance, | UN | " وإذ ترحب بالنتائج التي أسفر عنها المؤتمر العالمي لحقوق الانسان المعقود في فيينا في الفترة من ١٤ الى ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣، ولا سيما الاهتمام المولى لبرنامج العمل للقضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكره اﻷجانب وسائر أشكال التعصب، |
Reiterating once again the need to intensify the struggle for the elimination of racism and racial discrimination throughout the world, especially its most brutal forms, | UN | وإذ تكرر مرة أخرى تأكيد الحاجة إلى تقوية الكفاح من أجل القضاء على العنصرية والتمييز العنصري في جميع أرجاء العالم، ولا سيما أشد أشكاله وحشية، |
Reiterating once again the need to intensify the struggle for the elimination of racism and racial discrimination throughout the world, especially its most brutal forms, | UN | وإذ تكرر مرة أخرى تأكيد الحاجة إلى تقوية الكفاح من أجل القضاء على العنصرية والتمييز العنصري في جميع أرجاء العالم، ولا سيما أشد أشكاله وحشية، |
Advocating and mobilizing the political will of relevant actors at the national level for the elimination of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; | UN | 90 - مناصرة وتعبئة الإرادة السياسية للفعاليات الوثيقة الصلة على الصعيد الوطني من أجل القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛ |
Therefore, the delegation of the Russian Federation calls on all those who seek to prevent a revival of Nazism and who are fighting for the elimination of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance to vote in favour of the present draft resolution. | UN | ولذلك، يدعو وفد الاتحاد الروسي كل من يسعون إلى منع انبعاث النازية، ومَن يكافحون من أجل القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، إلى التصويت لصالح مشروع القرار الحالي. |
58/160 Global efforts for the elimination of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and the comprehensive implementation of and follow-up to the Durban Declaration and Programme of Action (subprogrammes 1 and 4) | UN | 58/160 الجهود العالمية من أجل القضاء التام على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، والتنفيذ والمتابعة الشاملان لإعلان وبرنامج عمل ديربان (البرنامجان الفرعيان 1 و 4) |
93. The Presidential Commission on Discrimination and Racism against Indigenous Peoples combats discrimination and racism on three fronts through its Directorate for the elimination of racism and Discrimination: | UN | 93- وتقوم اللجنة الرئاسية المعنية بالتمييز والعنصرية تجاه الشعوب الأصلية بمكافحة هاتين الظاهرتين على ثلاث جبهات عن طريق مديريتها المعنية بالقضاء على العنصرية والتمييز: |