"for the escwa region" - Translation from English to Arabic

    • لمنطقة الإسكوا
        
    • لمنطقة اللجنة
        
    • في منطقة اﻹسكوا
        
    Prospect of South-South trade for the ESCWA region UN آفاق التجارة فيما بين بلدان الجنوب بالنسبة لمنطقة الإسكوا
    Leaflet on the information society portal for the ESCWA region UN كراسة عن بوابة مجتمع المعلومات لمنطقة الإسكوا
    The information society portal for the ESCWA region provides additional information and resources for policymakers and other stakeholders. UN وتتيح البوابة الخاصة بمجتمع المعلومات لمنطقة الإسكوا معلومات وموارد إضافية لمقرري السياسات وغيرهم من أصحاب المصلحة().
    To establish a database on environment statistics for the ESCWA region. UN إنشــاء قاعــدة بيانــات لﻹحصاءات البيئية لمنطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    The estimated requirements for one expert group on a maritime hydrographic survey and natural charting for the ESCWA region and one on the development of the multimodal transport chain in Western Asia would amount to $32,900. UN أما الاحتياجات المقدرة لفريق خبراء بشأن المسح الهيدروغرافي البحري ورسم الخرائط الطبيعية لمنطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا وفريق خبراء بشأن تطوير سلسلة النقل المتعدد الوسائط في غربي آسيا فستبلغ ٩٠٠ ٣٢ دولار.
    71. The life expectancy at birth for the ESCWA region was 65.6 years during 1990-1995, which is higher than the world average (64.7 years). UN ٧١ - وبلغ العمر المتوقع عند الولادة في منطقة اﻹسكوا ٦,٦٥ عاما خلال الفترة ١٩٩٠ -١٩٩٥، وهو أعلى من المتوسط العالمي )٧,٦٤ عاما(.
    They will be pursued in accordance with the outcomes of a 2009 regional meeting for the ESCWA region in preparation for the 15-year review of the Beijing Declaration and Platform for Action. UN وسوف تجري متابعتهما وفقا للنتائج التي سيحققها اجتماع إقليمي لمنطقة الإسكوا يعقد عام 2009 في إطار التحضير لاستعراض 15 سنة من عمر إعلان ومنهاج عمل بيجين.
    Such security measures, when considered in their entirety, will facilitate the transition to the new rights-based economic development strategy being proposed for the ESCWA region. UN وعندما يُنظر إلى هذه التدابير الأمنية في مجموعها نجدها تيسر الانتقال إلى استراتيجية التنمية الاقتصادية الجديدة المستندة إلى الحقوق والتي جرى اقتراحها لمنطقة الإسكوا.
    They will be pursued in accordance with the outcomes of a 2009 regional meeting for the ESCWA region in preparation for the 15-year review of the Beijing Declaration and Platform for Action. UN وسوف تجري متابعتهما وفقا للنتائج التي سيحققها اجتماع إقليمي لمنطقة الإسكوا يعقد عام 2009 في إطار التحضير لاستعراض 15 سنة من عمر إعلان ومنهاج عمل بيجين.
    18. The information society portal for the ESCWA region provides a platform for knowledge management, further supporting collaboration and dissemination of information on key ICT policy themes. UN 18- وتوفر بوابة مجتمع المعلومات لمنطقة الإسكوا() منبراً لإدارة المعارف، مما يزيد من دعم التعاون ونشر المعلومات فيما يتعلق بالمواضيع السياساتية الرئيسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    38. The Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) has adopted international standards and guidelines for its accessible Information Society Portal for the ESCWA region (ISPER) and the web component of the ESCWA Statistical Information System (ESIS). UN 38 - واعتمدت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا (الإسكوا) معايير ومبادئ توجيهية دولية للوصول إلى مجتمع المعلومات لمنطقة الإسكوا (ISPER) وإلى المكون الشبكي لنظام المعلومات الإحصائية للإسكوا (ESIS).
    The third issue of Global forecasts and predictions for the ESCWA region (E/ESCWA/EAD/2005/8) analysed the determinants of GDP growth in the countries under review and determined the levels of public expenditure that would allow optimal GDP growth. UN وحلل العدد الثاني من منشور التوقعات والتنبؤات العالمية لمنطقة الإسكوا (E/ESCWA/EAD/2005/8) محددات نمو الناتج المحلي الإجمالي في البلدان التي هي قيد الاستعراض، وحدد مستويات الإنفاق العام التي من شأنها أن تتيح النمو الأمثل للناتج المحلي الإجمالي.
    (d) The capacity of member countries to implement the International Comparison Programme was enhanced as 11 countries joined the Programme and appointed national coordinators to work with the ESCWA regional coordinator for the Programme, in line with plans set and approved by both the International Comparison Programme Executive Board for the ESCWA region and the Programme's Global Office in the World Bank. UN (د) وتم تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تنفيذ برنامج المقارنات الدولية من خلال انضمام 11 بلدا إلى البرنامج وتعيينها منسقين وطنيين للعمل مع المنسق الإقليمي للبرنامج في الإسكوا على نحو يتفق مع الخطط التي وضعها ووافق عليها المجلس التنفيذي لبرنامج المقارنات الدولية لمنطقة الإسكوا والمكتب العالمي لبرنامج المقارنات الدولي في البنك الدولي.
    15. The outlook for the ESCWA region in 2012 is extremely uncertain as the situation in the Syrian Arab Republic is expected to remain highly volatile and political uncertainty is still present in Egypt and Yemen. UN 15 - تتميز التوقعات بالنسبة لمنطقة اللجنة في عام 2012 بالغموض الشديد إذ يُتوقع أن تظل الحالة في الجمهورية العربية السورية شديدة التقلب، ولا تزال حالة من الغموض السياسي تسود اليمن ومصر.
    Average GDP growth for the ESCWA region was an estimated 5.6 per cent in 2006, down from 6.9 per cent in 2005, and is forecast at 5.1 per cent for 2007. UN وقدر متوسط نمو الناتج المحلي الإجمالي لمنطقة اللجنة بنسبة 5.6 في المائة في عام 2006، وهو ما شكل انخفاضا عن النسبة التي بلغها في عام 2005، وهي 6.9 في المائة.
    The outcome of such discussions, particularly those concerning the Gulf Cooperation Council monetary union, will be crucial for the ESCWA region and for the international financial architecture. UN وستكون نتيجة هذه المناقشات، ولا سيما المتعلقة منها بالاتحاد النقدي لمجلس التعاون الخليجي، حاسمة لمنطقة اللجنة وللبنية المالية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more