"for the evaluation of" - Translation from English to Arabic

    • لتقييم
        
    • من أجل تقييم
        
    • المتعلقة بتقييم
        
    • المتعلق بتقييم
        
    • المعني بتقييم مدى
        
    • المتعلِّق بتقييم
        
    • الخاصة بتقييم
        
    Fund Manager: BOM UNDP Trust Fund for the evaluation of UNIFEM UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لتقييم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    Further, measures for the evaluation of programmes beyond their impact on the level of fertility need to be elaborated. UN وعلاوة على ذلك، ثمة حاجة لوضع تدابير لتقييم البرامج بما يتجاوز مجرد تقييم تأثيرها على مستوى الخصوبة.
    Fund Manager: BOM UNDP Trust Fund for the evaluation of UNIFEM UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لتقييم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    Fund Manager: BOM UNDP Trust Fund for the evaluation of UNIFEM UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لتقييم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    There were also no established procedures for the evaluation of the effectiveness of quick-impact projects. UN كما لم تكن ثمة إجراءات متّبعة من أجل تقييم فعالية مشاريع الأثر السريع.
    Specifically, the Australian proposal centred on the consideration and possible listing of methyl bromide destruction technologies, while the Nigerian proposal focused on criteria for the evaluation of destruction facilities. UN وبالتحديد، تركّز الاقتراح الأسترالي على النظر في تكنولوجيات تدمير بروميد الميثيل وإمكانية وضع قائمة بها، بينما ركّز الاقتراح الذي قدمته نيجيريا على المعايير لتقييم مرافق التدمير.
    One of the main criteria for the evaluation of the progress and evolution of a country in today's world is the status of young people in that country. UN إن أحد المعايير الأساسية لتقييم التقدم أو التطور الذي أحرزه بلدٍ ما في عالم اليوم، هو حالة الشباب في ذلك البلد.
    Countries such as Costa Rica and Peru have included disaster risk in their criteria for the evaluation of public investment. UN وقامت بلدان، مثل بيرو وكوستاريكا، بإدراج مخاطر الكوارث في معاييرها لتقييم الاستثمارات العامة.
    Furthermore, the Committee regrets the absence of a mechanism or procedure established for the evaluation of the implementation of the Optional Protocol. UN وتأسف اللجنة لعدم وجود آلية أو إجراءات محددة لتقييم تنفيذ البروتوكول الاختياري.
    The Committee furthermore regrets the lack of a mechanism or procedure established for the evaluation of the implementation of the Optional Protocol at the national and local levels. UN كما تأسف اللجنة لعدم وجود آلية أو إجراءات محددة لتقييم تنفيذ البروتوكول الاختياري على المستويين الوطني والمحلي.
    For the first time, a plan is proposed for the evaluation of the MTSP. UN وقد اقترحت لأول مرة خطة لتقييم الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    Guidelines for the evaluation of integrated programmes that will complete the current series are under preparation. UN أما المبادئ التوجيهية لتقييم البرامج المتكاملة والتي ستكون استكمالا للسلسلة الحالية فهي الآن قيد الإعداد.
    This requirement is reinforced in the performance appraisal process, vacancy announcements and the competency-based interviews for the evaluation of candidates who are seeking lateral moves or promotion; UN وقد عززت هذه الضرورة في عملية تقييم الأداء والإعلان عن الشواغر والمقابلات المرتكز على الكفاءة لتقييم المرشحين الذين يسعون إلى التنقل الأفقي أو الترقية؛
    Terms of reference for the evaluation of the programme of technical cooperation activities UN الاختصاصات الموضوعة لتقييم أنشطة برنامج التعاون
    We believe that such an assessment would set the stage for the evaluation of the New Agenda in 2002 and help map out the way forward. UN ونعتقد أن هذا التقييم سيمهد السبيل لتقييم البرنامج الجديد في عام 2002، ويساعد على رسم الطريق إلى الأمام.
    It is not envisaged that they can provide all the information needed for national or global monitoring or for the evaluation of programme impact. UN ولا تستطيع هذه المؤشرات توفير جميع المعلومات اللازمة للرصد الوطني أو العالمي أو لتقييم أثر البرنامج.
    It is also focusing on the elaboration of statistical indicators for the evaluation of women's contribution in the national economy. UN وهي تركز أيضا على إعداد المؤشرات الإحصائية لتقييم مدى مساهمة المرأة في الاقتصاد الوطني.
    Perhaps a mechanism should be created for the evaluation of the work done on that question by successive Special Rapporteurs since 1985. UN وقالت ربما يمكن إنشاء آلية لتقييم العمل الذي أنجزه المقررون الخاصون المتتابعون بشأن تلك المسألة منذ عام ١٩٨٥.
    The Divisions also provided guidance to various programmes for the evaluation of terms of reference, data collection methods and report writing. UN ووفرت الشعبة أيضا المشورة لعدة برامج من أجل تقييم الصلاحيات وطرائق جمع البيانات وكتابة التقارير.
    The Divisions also provided guidance to various programmes for the evaluation of terms of reference, data collection methods and report writing. UN ووفرت الشعبة أيضا المشورة لعدة برامج من أجل تقييم الصلاحيات وطرائق جمع البيانات وكتابة التقارير.
    Guideline for the evaluation of surface transport suppliers was developed and circulated to all peacekeeping missions for implementation UN كتيّب واحد للمبادئ التوجيهية المتعلقة بتقييم موردي النقل البري تم وضعه وتعميمه على جميع بعثات حفظ السلام للتنفيذ
    Finalize the report for the evaluation of information on PFOS, its salts and PFOSF for consideration by the Conference of the Parties at its seventh meeting. UN وضع الصيغة النهائية للتقرير المتعلق بتقييم المعلومات عن حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع.
    Noting the conclusions and recommendations of the Meeting of Experts for the evaluation of Implementation of United Nations Norms and Guidelines in Crime Prevention and Criminal Justice, held at Vienna from 14 to 16 October 1991, E/CN.15/1992/4/Add.4. UN واذ يحيط علما باستنتاجات وتوصيات اجتماع الخبراء المعني بتقييم مدى تنفيذ قواعد اﻷمم المتحدة ومبادئها التوجيهية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، الذي عقد في فيينا في الفترة من ٤١ الى ٦١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١)١٩(،
    Having completed the assessment of alternatives to perfluorooctane sulfonic acid, its salts and perfluorooctane sulfonyl fluoride in accordance with paragraph 3 of decision SC-6/4 and having reviewed the report of the Secretariat for the evaluation of information on perfluorooctane sulfonic acid, its salts and perfluorooctane sulfonyl fluoride in accordance with the terms of reference set out in the annex to decision POPRC-9/5, UN وقد استكمَلت تقييم بدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني وفقاً للفقرة 3 من المقرَّر اس-6/4، وقد استعرضت تقرير الأمانة المتعلِّق بتقييم المعلومات عن حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني وفقاً للاختصاصات المبيَّنة في مرفق المقرَّر ل.ا.م-9/5،
    Provide criteria and indicators for the evaluation of the effectiveness of strategies, actions and measures. UN توفير المعايير والمؤشرات الخاصة بتقييم فعالية الإستراتيجيات والإجراءات والتدابير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more