Guidelines for the field missions on management of United Nations-owned equipment | UN | مبدأ توجيهيا للبعثات الميدانية بشأن إدارة المعدات المملوكة للأمم المتحدة |
:: Developed and issued 9 guidelines for the field missions on management of United Nations-owned equipment | UN | :: وضع وإصدار 9 مبادئ توجيهية للبعثات الميدانية بشأن إدارة المعدات المملوكة للأمم المتحدة |
It is essential for the field missions to prepare a plan for purchases of communications equipment, hardware and software on the basis of functional requirements. | UN | ومن المهم للبعثات الميدانية أن تعد خطة مشتريات لمعدات وأجهزة وبرمجيات الاتصال على أساس الاحتياجات الوظيفية. |
A prototype for the comprehensive application of key performance indicators is currently being assessed in the Kuwait Joint Support Office for the field missions in Iraq and Afghanistan for possible roll-out across all peacekeeping operations. | UN | ويجري حاليا تقييم نموذج أولي للتطبيق الشامل لمؤشرات الأداء الرئيسية في مكتب الدعم المشترك بالكويت فيما يتعلق بالبعثتين الميدانيتين في العراق وأفغانستان بهدف معرفة إمكانية نشره في جميع عمليات حفظ السلام. |
In the Department of Field Support, the Field Budget and Finance Division supports the Department of Management in the development of a detailed IPSAS implementation plan for the field missions | UN | في إدارة الدعم الميداني، تدعم شعبة ميزانية وتمويل العمليات الميدانية إدارة الشؤون الإدارية في وضع خطة مفصلة لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من أجل البعثات الميدانية |
In 1993 the administrative and logistical support capacity for the field missions was transferred to the Department of Peacekeeping Operations from the Department of Management, and is currently housed in the Office of Mission Support of the Department of Peacekeeping Operations. | UN | وفي سنـة 1993، نـُـقلـت قدرة الدعم الإداري واللوجستي للبعثات الميدانية من إدارة الشؤون الإدارية إلى إدارة عمليات حفظ السلام، وهـي موجودة الآن بمكتب دعم البعثات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام. |
New mandates for the field missions also present supplementary challenges for the budgeting and financial management of approved funds and require the development of complex new financial arrangements involving multiple participants. | UN | وتنطوي الولايات الجديدة للبعثات الميدانية أيضا على تحديات إضافية في مجال الميزنة والإدارة المالية للأموال المعتمدة، وتقتضي وضع ترتيبات مالية جديدة معقدة تتسم بتعدد المشاركين. |
for the field missions selected, the communications infrastructure already in place is sufficiently reliable and robust to support remote access. | UN | وبالنسبة للبعثات الميدانية المختارة، فإن البنية الأساسية للاتصالات الموجودة فيها أصلا موثوقة ومتينة بالقدر الكافي لدعم إمكانية الاتصال من بعد. |
Related to this guidance project, the Unit is developing practical tools, such as after-action reports, for the field missions to capture and share best practices. | UN | وتستحدث الوحدة أدوات عملية متصلة بهذا المشروع التوجيهي، مثل التقارير المعـدَّة بعـد انتهاء العمل، للبعثات الميدانية بغية تحديـد أفضل الممارسات وتبادلها. |
On the basis of their mandates, they perform overlapping functions, such as planning for establishing new field missions and providing political and substantive direction for the field missions. | UN | واستنادا إلى ولايتيهما، تنفذ الإدارتان اختصاصات متداخلة، تشمل التخطيط من أجل إنشاء بعثات ميدانية جديدة وتقديم التوجيه السياسي والفني للبعثات الميدانية. |
In that connection, I would like to express my appreciation for the prompt approval by the General Assembly of the necessary funding for the field missions of country-specific configurations and the visits of the Chairs, which were particularly valuable in the Commission's engagement with the countries under its consideration. | UN | وفي هذا السياق، أود الإعراب عن تقديري لموافقة الجمعية العامة العاجلة على التمويل اللازم للبعثات الميدانية للتشكيلات القطرية المخصصة وزيارات الرؤساء، والتي كانت بالغة القيمة لعمل اللجنة مع البلدان قيد نظرها. |
(f) Providing specialized communications engineering services for the field missions, such as electronic counter-measures; | UN | (و) تقديم خدمات هندسية متخصصة للبعثات الميدانية في مجال الاتصالات، مثل التدابير الإلكترونية المضادة؛ |
" On December 2005, guidelines on Procurement, Inventory and Logistic for the field missions were communicated to all OHCHR field missions and are being implemented. " | UN | 19 - " في كانون الأول/ديسمبر 2005، أحيلت المبادئ التوجيهية بشأن المشتريات والجرد والخدمات اللوجستية للبعثات الميدانية إلى جميع بعثات المفوضية الميدانية، ويجري حالياً تنفيذها " . |
" On December 2005, guidelines on Procurement, Inventory and Logistic for the field missions were communicated to all OHCHR field missions and are being implemented. " | UN | 19- " في كانون الأول/ديسمبر 2005، أحيلت المبادئ التوجيهية بشأن المشتريات والجرد والخدمات اللوجستية للبعثات الميدانية إلى جميع بعثات المفوضية الميدانية، ويجري حالياً تنفيذها " . |
137. The Secretary-General proposes to establish the Transportation and Movements Integrated Control Centre to provide an integrated service for planning and movement of personnel and cargo using all available means of transportation for the field missions supported by the Department of Field Support in the central and eastern Africa region. | UN | 137 - يقترح الأمين العام إنشاء مركز للمراقبة المتكاملة للنقل والحركة من أجل توفير خدمات متكاملة في مجالي التخطيط وحركة الأفراد والبضائع باستخدام جميع وسائل النقل المتاحة للبعثات الميدانية بدعم من إدارة الدعم الميداني في منطقة وسط وشرق أفريقيا. |
Communication: $14,000. This provision will be needed to reimburse the United Nations Office at Geneva for fixed and mobile phone usage costs, and to pay traffic-related costs, and the rental of cell phones for the field missions. | UN | الاتصالات: 000 14 دولار - سيلزم هذا الاعتماد لسداد النفقات التي تكبدها مكتب الأمم المتحدة في جنيف جراء استخدام الهواتف الأرضية والهواتف المحمولة، وسداد تكاليف استخدام خطوطها، واستئجار الهواتف المحمولة للبعثات الميدانية. |
A prototype for the comprehensive application of key performance indicators is currently being assessed in the Kuwait Joint Support Office for the field missions in Iraq (UNAMI) and Afghanistan (UNAMA) for possible roll-out across all peacekeeping operations. | UN | ويجري حاليا تقييم نموذج أولي للتطبيق الشامل لمؤشرات الأداء الرئيسية في مكتب الدعم المشترك بالكويت فيما يتعلق بالبعثتين الميدانيتين في العراق وأفغانستان، بهدف معرفة إمكانية نشره في جميع عمليات حفظ السلام. |
The Department has allocated dedicated resources to support training, user support and policy guidance for the field missions. | UN | وقد خصصت الإدارة موارد مكرسة لدعم التدريب وتوفير الدعم للمستعملين والتوجيهات المتعلقة بالسياسات من أجل البعثات الميدانية. |