"for the fifth time" - Translation from English to Arabic

    • للمرة الخامسة
        
    • وللمرة الخامسة
        
    • لخامس مرة
        
    Franklin, for the fifth time, I'm sorry you overpaid for your house, Open Subtitles فرانكلين .. للمرة الخامسة أنا آسف لأنك دفعت أكثر لـ منزلك
    She was reportedly arrested by the Ministry of Intelligence for the fifth time in four years on 31 December 2009. UN وأفادت التقارير بأن وزارة المخابرات قبضت عليها في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، وذلك للمرة الخامسة في أربع سنوات.
    At the time of writing this Report, the Facilitation Committee has met for the fifth time. UN عند كتابة هذا التقرير، كانت اللجنة التيسيرية قد اجتمعت للمرة الخامسة.
    His last term began at the age of 80, in 2006, when he won the elections and became Prime Minister for the fifth time. UN وتسلم مقاليد الحكم لآخر مرة في الثمانين من عمره، عام 2006، عندما فاز في الانتخابات وأصبح رئيسا للوزراء للمرة الخامسة.
    Today, therefore, we meet for the fifth time in eight months — three times in the Security Council and two in the General Assembly — to focus on Israel's illegal policies and activities in occupied East Jerusalem aimed at changing the legal status and demographic composition of that city. UN وعليــه نعــود اليوم مجددا وللمرة الخامسة خلال الثمانية أشهر اﻷخيرة، ثلاثة منها في مجلس اﻷمن، لنركز بشكل خاص على السياسات واﻹجراءات اﻹسرائيلية غير المشروعة في مدينة القدس الشرقية المحتلة والهادفة إلى تكريس محاولات تغيير مركــز هــذه المدينــة القانوني وتركيبها الديمغرافي.
    If I have to hear that story for the fifth time, Open Subtitles لو كان عليّ أن أسمع هذه القصة للمرة الخامسة
    Then, for the fifth time, the shit bag kidnapped me stole my car, and trashed at least two cruisers motorcycles, and God knows what else! Open Subtitles اذن؟ للمرة الخامسة ذلك المجرم يسرق سيارتي ويدهس شخصين
    For myself, as is shown by the commitment of my country to the United Nations, for the fifth time in five years, I come to this podium to ask with the same vigour and energy for the political will to implement reforms. UN ومن جانبي وكما يظهر في التزام بلدي تجاه الأمم المتحدة، فإنني أقف فوق هذا المنبر، للمرة الخامسة خلال خمس سنوات، لكي أطالب، بنفس الحمية والطاقة، بضرورة التحلي بالإرادة السياسية لتنفيذ الإصلاحات.
    Those forces have carried out the decisions of the joint military committee, considered as the framework agreed upon between the two countries, and were recently redeployed for the fifth time; UN لقد نفذت هذه القوات قرارات اللجنة العسكرية المشتركة باعتبارها الإطار المتفق عليه بين البلدين، وقامت مؤخرا بإعادة انتشارها للمرة الخامسة.
    for the fifth time, I shot him twice. Open Subtitles -لا ، للمرة الخامسة أقولها لقد أطلقت عليه مرتين
    I'm supposed to direct The Importance of Being Earnest this semester for the fifth time. Open Subtitles من المفترض أن أخرج "جدوى الصراحة" هذا الصف للمرة الخامسة.
    Wow,I'm saying for the fifth time now,I'm saying I'm passing. Open Subtitles أقول لك للمرة الخامسة إنني لن أتصرف
    One of the many wretched souls living in Me xico when Porfirio Diaz was trying any thing to win the presidency for the fifth time. Open Subtitles واحد من العديد من النفوس البائسة الذين يعيشون في المكسيك عندما بورفيريو دياز كان يحاول أي شيء للفوز بالرئاسة للمرة الخامسة
    Scott was about to deploy for the fifth time. Open Subtitles كان (سكوت) على وشك أن يتجنّد للمرة الخامسة.
    No, Kyle, for the fifth time, it is not. Open Subtitles كلا " كايل " للمرة الخامسة أقولها كلا
    for the fifth time, just give us a name. Open Subtitles للمرة الخامسة فقط أعطنا اسماَ ؟
    The General Assembly is meeting today for the fifth time since 25 April 1997 exclusively to consider the issue of illegal Israeli actions in occupied East Jerusalem and the rest of the occupied Palestinian territory. UN إن الجمعية العامة تجتمع اليوم للمرة الخامسة منذ ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٧ لتنظر حصرا في مسألة الأعمال اﻹسرائيلية غير المشروعة في القدس المحتلة وبقية اﻷرض الفلسطينية المحتلة.
    This led to the extension of the contract for the fifth time (for two months). UN وأدى هذا إلى تمديد العقد للمرة الخامسة )لمدة شهرين(.
    Mr. Gilon (Israel): The delegation of Israel has joined the consensus on the resolution on this item for the fifth time in a row. UN السيد غيلون )إسرائيل( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: انضم وفد إسرائيل إلى توافق اﻵراء بشأن القرار الخاص بهذا البند للمرة الخامسة على التوالي.
    In 2005, " Girls' Day " was staged for the fifth time by the federal government in cooperation with business and industry, as well as special interest organisations from the economic sector. UN في عام 2005، قدم " يوم البنات " لخامس مرة من قبل الحكومة الاتحادية، في إطار التعاون مع الأعمال التجارية والصناعة، فضلا عن منظمات القطاع الاقتصادي ذات المصالح الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more