"for the first child" - Translation from English to Arabic

    • للطفل الأول
        
    • عن الطفل الأول
        
    • بالنسبة للطفل اﻷول
        
    It amounts to EUR 25.50 for the first child, EUR 38.20 for the second child, and EUR 50.90 for every additional child. UN ويعادل مبلغ الاقتطاع 25.50 يورو للطفل الأول و38.20 يورو للطفل الثاني و50.90 يورو لكل طفل بعدهما.
    In case of full-time employment the allowance is 3950 Swiss francs a year for the first child and 2550 Swiss francs for each subsequent child. UN وفي حالة الاستخدام لكل الوقت، ترتفع المخصصات إلى 950 3 فرنكا في السنة بالنسبة للطفل الأول و550 2 فرنكا لكل طفل تكميلي.
    Half will be used to raise the benefit for the first child of parents with an annual income of between Euro47,812 and Euro103,573. UN وسوف يستخدم نصف هذا المبلغ لزيادة الإعانة المقدمة بالنسبة للطفل الأول لأبوين يتراوح دخلهما السنوي بين 812 47 يورو و 573 103 يورو.
    The amount paid to married or cohabiting parents for the first child is ISK 113,622 and for the second child and additional children ISK 135,247; the supplement for children aged 1-7 years is ISK 31,703. UN وتبلغ علاوة الأطفال في سن 1-7 سنوات 703 31 كرونات آيسلندية، والمبلغ المخصص للوالد المفرد 244 189 كرونا آيسلندية عن الطفل الأول و125 194 كرونا آيسلندية عن الطفل الثاني ومن تلاه من أطفال.
    for the first child - 4.25 LVL UN عن الطفل الأول -6.00 لاتس لاتفي
    308. The period of the leave (payment of the allowance) is the same for the first child in the case of individual farmers and amounts to 16 weeks. UN ٨٠٣- ومدة اﻹجازة )والمدفوعات على سبيل العلاوة( هي نفسها بالنسبة للطفل اﻷول في حالة المزارعات الخاصات، أي ٦١ أسبوعاً.
    - child benefit for the first child, (000 EK) UN - استحقاقات الطفل للطفل الأول (بآلاف الكرونات الإستونية)
    In an effort to raise the birth rate, the Government had proposed doubling the monthly social allowance for the first child and quadrupling it for the second child. UN وفي محاولة لرفع معدل المواليد، اقترحت الحكومة مضاعفة البدل الاجتماعي الشهري للطفل الأول ومضاعفته أربع مرات للطفل الثاني.
    From April 2003 the amount paid for the first child is Pound16.05 a week, and for second and subsequent children, Pound10.75 a week. UN واعتبارا من نيسان/أبريل 2003، أصبح المبلغ المدفوع للطفل الأول 16.05 جنيها استرلينيا في الأسبوع، وللطفل الثاني ومن يليه 10.75 جنيهات استرلينية في الأسبوع.
    559. Children aged over 18 years who claim for themselves the right to child supplement, are eligible for child supplement in the amount applicable for the first child. UN 559- يحق للأطفال الذين تتجاوز أعمارهم 18 سنة الذين يطالبون بالحق في الحصول على إعانة الطفل أن يحصلوا عليها شرط أن يعادل مبلغها مبلغ العلاوة التي تمنح للطفل الأول.
    Since 2000, the CCTB has been fully indexed, making sure that benefits increase with inflation, and in 2002-2003, maximum benefits for most families will reach $2,444 for the first child, $2,238 for the second child and $2,240 for each additional child. UN وابتداء من عام 2000، أصبحت منح الطفل المقتطعة من الضرائب تصرف جميعها وفقا لأرقام قياسية تؤمن زيادتها وفقا لارتفاع معدلات التضخم، وسيكون حدها الأقصى في الفترة 2002-2003 بالنسبة لمعظم الأسر 444 2 دولارا للطفل الأول و 238 2 للطفل الثاني و 240 2 لكل طفل بعدهما.
    Particularly, the fictitious insurance period recognized in the case of the mother or father of children who were born from the above mentioned date on, is one (1) year for the first child, 1 and (1/2) for the second and 2 years for the third child (a total of 4 and (1/2) years or 1,350 insurance days). UN وبصورة خاصة فإن الاعتراف بفترة التأمين المفترضة في حالة الأم أو الأب لطفل وُلد بعد التاريخ المذكور أعلاه هي سنة واحدة للطفل الأول وسنة ونصف للطفل الثاني وسنتان للطفل الثالث (بما مجموعه أربع سنوات ونصف أو 350 1 يوماً تأمينياً).
    In accordance with the new law, pensions for widows and widowers are reduced from 60% to 55% in the basic welfare protection, but the pension is increased by an allowance for the first child by two income points and for the further children by one income point each since women who bring up children have much larger gaps in their income biographies than women and men who have not brought up children. UN وطبقا للقانون الجديد، تخفض المعاشات بالنسبة للأرامل من الجنسين من 60 في المائة إلى55 في المائة في حماية الرفاهية الأساسية، ولكن المعاش يزداد بعلاوة بالنسبة للطفل الأول بنقطتين من الدخل وبالنسبة للمزيد من الأطفال بنقطة واحدة من الدخل لكل منهم لأن المرأة التي تنشئ الأطفال لديها فجوات في تاريخ دخلها أكبر من المرأة والرجل اللذين لم يقوما بتنشئة الأطفال.
    What a contrast between the photo, taken less than 80 years ago in the Warsaw Ghetto, of a small Jewish child with raised arms and fearful eyes, and one taken a few days ago in Munich of a smiling refugee boy, his head protected by a policeman’s hat. for the first child, Germany meant certain death; for the second, it offers hope for a better life. News-Commentary وهذا يمثل تحولاً كبيراً عن الماضي. ويا له من تناقض عجيب بين الصورة التي التقطت قبل أقل من ثمانين عاماً في حي اليهود في وارسو، لطفل يهودي صغير يرفع يديه إلى أعلى وتنم عيناه عن خوف شديد، وتلك التي التقطت قبل بضعة أيام في ميونيخ لصبي لاجئ مبتسم وقد حمت رأسه قبعة شرطي. بالنسبة للطفل الأول كانت ألمانيا تعني الموت المحقق؛ أما بالنسبة للثاني فإنها تقدم له الأمل في حياة أفضل.
    The monthly benefits for the care of a child until the age of 1 year were increased from 5 to 5.5 monthly notional units for the first child, from 5.5 to 6.5 monthly notional units for the second child, from 6 to 7.5 monthly notional units for the third child, and from 6.5 to 8.5 monthly notional units for the fourth and following children UN زادت قيمة العلاوة الشهرية لرعاية الطفل حتى بلوغه العام الأول من عمرة كما يلي: للطفل الأول - من 5.0 إلى 5.5 ضعف المؤشر الحسابي الشهري، للطفل الثاني - من 5.5 إلى 6.5 ضعف المؤشر الحسابي الشهري، للطفل الثالث - من 5.6 إلى 7.5 ضعف المؤشر الحسابي الشهري، للطفل الرابع واللاحقين له - من 6.5 إلى 8.5 ضعف المؤشر الحسابي الشهري.
    · for the first child UN - للطفل الأول
    for the first child - 6.00 LVL UN عن الطفل الأول - 4.25 لاتس لاتفي
    The family state benefit for children born after 1 January 1999 is 6 LVL for the first child, 7.20 LVL or 1.2 times more - for the second child, 9.60 LVL or 1.6 times more - for the third child and 10.80 LVL or 1.8 times more - for the fourth child and subsequent children. UN وأما الإعانة عن الأطفال الذين ولدوا بعد 1 كانون الثاني/يناير 1999 فهي 6 لاتس لاتفي عن الطفل الأول و7.20 لاتس عن الطفل الثاني أو 1.2 مرة أكثر من السابقة و9.60 لاتس عن الطفل الثالث أو أكثر 1.6 مرة عن السابقة و10.8 لاتس عن الطفل الرابع ومن بعده أو أكثر 1.8 مرة عن السابقة.
    (= standard rate minus ½ of the child benefit for the first child) UN ) = المعدل القياسي منقوصا منه ٢/١ إعانة الطفل بالنسبة للطفل اﻷول(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more