"for the first half of" - Translation from English to Arabic

    • في النصف الأول من
        
    • للنصف الأول من
        
    • خلال النصف الأول من
        
    • عن النصف الأول من
        
    • وخلال النصف الأول من
        
    • دولارا في النصف اﻷول من
        
    • بالنسبة للنصف اﻷول
        
    for the first half of 2009 and continuing throughout, gross domestic product growth amounted to 8.2 per cent. UN وقد بلغ الناتج المحلي الإجمالي 8.2 في المائة في النصف الأول من عام 2009، وهو متواصل.
    Judgement delivery is anticipated for the first half of 2011. UN ويُتوقع صدور الحكم في النصف الأول من عام 2011.
    for the first half of its lifetime, large asteroids were bombarding the planet every few million years. Open Subtitles في النصف الأول من نشأة الأرض اصطدمت كويكبات كبيرة بكوكب الأرض كل بضعة ملايين سنة
    Juvenile court statistics for the first half of 2006 UN إحصائيات محاكم الأحداث للنصف الأول من العام 2006
    Juvenile court statistics for the first half of 2007 UN إحصائيات محاكم الأحداث للنصف الأول من العام 2007
    The vacancy rate for international staff is consistent with the trend for the first half of the current period. UN أما معدل الشغور بالنسبة للموظفين الدوليين، فهو متسق مع الاتجاه الذي كان سائدا خلال النصف الأول من الفترة الحالية.
    There are none outstanding for the first half of 2008. UN ولا توجد أي متأخرات عن النصف الأول من عام 2008.
    The next programme is planned for the first half of 2009. UN ومن المقرر تنظيم برنامج التدريب المقبل في النصف الأول من عام 2009.
    The judgement delivery remains expected for the first half of 2011. UN ولا يزال ينتظر صدور الحكم في النصف الأول من عام 2011.
    The next fellowship programme is planned for the first half of 2002. UN ومن المقرر عقد برنامج الزمالة القادم في النصف الأول من عام 2002.
    The ratification of both conventions is scheduled for the first half of 2002. UN ومن المقرر التصديق على كل من الاتفاقيتين في النصف الأول من عام 2002.
    This meeting is planned for the first half of 2000. UN ومن المقرر عقد هذا الاجتماع في النصف الأول من عام 2000.
    A diplomatic conference to adopt the agreement is scheduled for the first half of 2006. UN ومن المقرر عقد مؤتمر دبلوماسي لاعتماد هذا الاتفاق في النصف الأول من عام 2006.
    National elections are scheduled for the first half of 2007. UN من المقرر إجراء الانتخابات الوطنية في النصف الأول من عام 2007.
    The letter requested for the same, figures for the first half of 2000. UN وطلبت الرسالة أيضا الأرقام نفسها بالنسبة للنصف الأول من عام 2000.
    Currently, an amendment to the legislation in force is on the high priority agenda of the Government and Parliament for the first half of this year. UN وفي الوقت الراهن يحظى تعديل للقانون الساري الآن بأولوية عليا في جدول أعمال الحكومة والبرلمان للنصف الأول من هذا العام.
    Preliminary data for the first half of 2007 suggest that that is achievable. UN وتشير البيانات الأولية للنصف الأول من عام 2007 إلى إمكانية تحقيق هذه النسبة.
    24. for the first half of fiscal year 2004, economic health, as measured by employment and output, was mixed. UN 24 - بالنسبة للنصف الأول من السنة المالية 2004 كانت الأوضاع الاقتصادية مختلطـة إذا قيست بالعمالة والناتج.
    The first meeting of the Conference of the Parties is planned for the first half of 2007. UN ومن المزمع أن يعقد الاجتماع الأول للأطراف خلال النصف الأول من عام 2007.
    Maternity leave during 2013 exacerbated these challenges and for the first half of 2013, the ISU was functioning at two-thirds of its intended capacity. UN وتفاقمت تلك التحديات بسبب إجازة الأمومة خلال عام 2013، حيث عملت الوحدة خلال النصف الأول من العام بثلثي قدرتها المقررة.
    All revenue arrears owed to the Government of Southern Sudan for the first half of the current year have also been settled. UN وجرت أيضا تسوية جميع المتأخرات من الإيرادات المستحقة لحكومة جنوب السودان عن النصف الأول من العام الحالي.
    The total voluntary returns for the first half of 2012 amounted to 406, compared with 603 during the same period in 2011. UN وخلال النصف الأول من عام 2012، بلغ العدد الإجمالي للعائدين 406 أشخاص، بالمقارنة مع 603 أشخاص خلال نفس الفترة من عام 2011.
    c For 1961, $268,455; for the second half of 1963, $1,118,712; and for the first half of 1964, $585,899. UN )ج( ٤٥٥ ٢٦٨ دولارا في عـام ١٩٦١؛ و ٧١٢ ١١٨ ١ دولارا في النصـف الثـاني من عام ١٩٦٣؛ و ٨٩٩ ٥٨٥ دولارا في النصف اﻷول من عام ١٩٦٤.
    With the current situation, the budget deficit for the first half of the year is likely to rise considerably. UN وفي ضوء الحالة الراهنة، فإنه من المحتمل أن يرتفع عجز الميزانية بالنسبة للنصف اﻷول من العام بصورة كبيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more