"for the first quarter" - Translation from English to Arabic

    • في الربع الأول
        
    • للربع الأول
        
    • عن الربع الأول
        
    • خلال الربع الأول
        
    • خلال الفصل الأول
        
    • للفصل الأول
        
    The proposal will be revisited at the meeting of the Standing Committee scheduled for the first quarter of 2005. UN وسيستأنف النظر في هذا الاقتراح في اجتماع اللجنة الدائمة المقرر عقده في الربع الأول من عام 2005.
    So, even though we were a little confused on how to score, it was time for the first quarter tip-off. Open Subtitles ذلك، حتى ولو كنا بشيء من الارتباك في كيفية نقاط، حان الوقت لتلقي معلومات استخباراتية في الربع الأول.
    Judgement delivery is anticipated for the first quarter of 2012. UN ومن المتوقع أن يُنطق بالحكم في الربع الأول من عام 2012.
    United Nations Integrated Office in Burundi: actual and projected staffing for the first quarter of 2007 Vacancy UN مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي: ملاك الوظائف الفعلي والمتوقع للربع الأول من عام 2007
    As in the fiscal year 2012, the American Samoa Power Authority (ASPA) received a budget only for the first quarter. UN ومثلما حدث في ميزانية العام المالي 2012، تلقت السلطة القائمة بإدارة ساموا الأمريكية ميزانية عن الربع الأول فقط.
    As a result, most economic indicators in Moldova for the first quarter of 2009 were in decline. UN ونتيجة لذلك، تراجعت معظم المؤشرات الاقتصادية في مولدوفا خلال الربع الأول من عام 2009.
    Completion and subsequent presentation to the open-ended intergovernmental working group on finance and governance and to the Commissions is scheduled for the first quarter of 2012. UN ومن المقرر إنجازها وعرضها لاحقا على الفريق الحكومي الدولي وعلى اللجنتين في الربع الأول من عام 2012.
    A scope of work for the 200-person camp enabling capacity and services has been programmed for the first quarter of 2012. UN وتمت برمجة نطاق تشغيل القدرات التمكينية والخدمات في مخيم الـ 200 شخص في الربع الأول من عام 2012.
    Issuance is scheduled for the first quarter of 2010. UN ومن المقرر إصدارها في الربع الأول من عام 2010.
    The insurgent activity level for the first quarter of 2010 was lower than the same period in 2009. UN انخفض مستوى نشاط التمرد في الربع الأول من عام 2010 عن مستواه في الفترة نفسها من العام 2009.
    A pilot inter-agency training programme is planned for the first quarter of 2000. UN ومن المخطط تنظيم برنامج تدريبي نموذجي بين الوكالات في الربع الأول من عام 2000.
    The move was currently scheduled for the first quarter of 2009. UN ومن المقرر حاليا أن يكون الانتقال في الربع الأول من عام 2009.
    The Second Symposium on Multi-Hazard Early Warning Systems is planned for the first quarter of 2009. UN ومن المقرر عقد الندوة الثانية عن نظم الإنذار المبكر بمخاطر متعددة في الربع الأول من عام 2009.
    Comparable figures for the first quarter of 2006 were $255 million and $89 million respectively. UN وكانت الأرقام المقابلة في الربع الأول من عام 2006 هي 255 مليون دولار و 89 مليون دولار، على التوالي.
    OIOS notes that an assessment of this initiative is scheduled for the first quarter of 2008. UN ويلاحظ المكتب أن من المقرر إجراء تقييم لهذه المبادرة في الربع الأول من عام 2008.
    Twenty-one countries computed average prices for the first quarter. UN وأجرى واحد وعشرون بلدا حساباتها لمتوسطات الأسعار للربع الأول.
    The revenues collected by the Government of Guam were $18 million below what was estimated for the first quarter of the fiscal year, and for the whole year a $60 million deficit was expected. UN وانخفض حجم الإيرادات التي حصلتها حكومة غوام بما قدره 18 مليون دولار عما كان مقدرا للربع الأول من السنة المالية، ويتوقع أن تتكبد عجزا قدره 60 مليون دولار بالنسبة لكامل السنة.
    Following that, a decision on temporary financing would be adopted for the first quarter of 2012, pending adoption of a budget for 2012. UN وإثر ذلك، سيُتخذ قرار بشأن التمويل المؤقت للربع الأول لعام 2012 في انتظار اعتماد ميزانية لهذا العام.
    Progress reports for the first quarter show that most departments appear to be making progress towards meeting their targets. UN وتبين التقارير المرحلية عن الربع الأول أن معظم الإدارات يحرز تقدما على ما يبدو نحو تحقيق أهدافها.
    A second symposium on multi-hazard early warning systems is planned for the first quarter of 2009. UN ومن المقرر عقد ندوة ثانية عن نظم الإنذار المبكر بمخاطر متعددة خلال الربع الأول من عام 2009.
    The request also indicates that an additional 180 deminers will be trained in order to have a total of 240 deminers working in the field and that the training for 60 deminers is planned for the last quarter of 2010 and training for the additional 120 deminers is planned for the first quarter of 2011. UN ويشير الطلب أيضاً إلى تدريب عدد إضافي قوامه 180 شخصاً بحيث يصل إجمالي عدد العاملين في الميدان إلى 240 شخصاً، ويُخطط لتدريب 60 شخصاً خلال الفصل الأخير من عام 2010 وتدريب 120 آخرين خلال الفصل الأول من عام 2011.
    The Quarterly National Household Survey for the first quarter of 2011 estimated that there were 357,300 non-Irish nationals aged over 15 living in Ireland. UN وقدرت الدراسة الاستقصائية الفصلية الوطنية للأسر المعيشية للفصل الأول من عام 2011 أن 300 357 مواطن غير آيرلندي تزيد أعمارهم عن 15 سنة يعيشون في آيرلندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more