"for the first round" - Translation from English to Arabic

    • للجولة الأولى
        
    • لإجراء الجولة الأولى
        
    • في الجولة الأولى
        
    • أول جولة
        
    • الجولة اﻷولى
        
    Electoral campaign for the first round of the presidential election and the legislative elections UN الحملة الانتخابية للجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية والانتخابات التشريعية
    UNMIS remains in contact with both sides with a view to securing, as early as possible, a date for the first round of talks. UN ولا تزال البعثة على اتصال بكلا الجانبين بهدف التمكن، في أقرب وقت ممكن، من تثبيت موعد للجولة الأولى من المحادثات.
    Participants were also informed that eight Asian countries have been chosen for the first round of projects under this fund. UN وأُبلغ المشاركون أيضاً باختيار ثمانية بلدان آسيوية للجولة الأولى من المشاريع القائمة في إطار هذا الصندوق.
    Taking these stages into account, the Framework invited the CEI to propose to the Government, as quickly as possible, a date for the first round of the presidential election. UN وبناءً على هذه المراحل، يدعو الإطار الاستشاري الدائم اللجنة الانتخابية المستقلة إلى تقديم اقتراح للحكومة يتعلق بتحديد موعد في أقرب وقت ممكن لإجراء الجولة الأولى للانتخابات الرئاسية.
    The timetable should be published before 31 December 2008 with a view to setting the new date for the first round of the presidential election. UN وينبغي نشر ذلك الجدول الزمني قبل 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، وذلك بغية تحديد موعد جديد لإجراء الجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية.
    The process for accepting public comment in the second round will be the same as that for the first round outlined above. UN وسوف تكون عملية قبول تعليقات الجمهور في الجولة الثانية نفس العملية في الجولة الأولى المبينة أعلاه.
    'It's almost physically unendurable'to wait for that bell to ring for the first round. Open Subtitles 'انها جسديا تقريبا لايطاق 'لانتظار أن جرس لعصابة للجولة الأولى.
    for the first round of balloting, separate ballot papers would be prepared for each region on the basis of the above-mentioned arrangement for the allocation of seats and would contain the names of the candidates from each region. UN وبالنسبة للجولة الأولى من الاقتراع، سيتم إعداد بطاقات اقتراع منفصلة خاصة بكل منطقة على أساس الترتيب المذكور أعلاه المتعلق بتوزيع المقاعد، وستتضمن أسماء المرشحين من كل منطقة.
    The estimated target date for the first round of the reconciliations is the end of September 2012. UN وحُدّد آخر أيلول/سبتمبر 2012 موعدا مستهدفا تقديريا للجولة الأولى من التسويات.
    In order to facilitate national reporting, the Help Guide developed in 2000 for the first round of reporting was revised at the Asian regional meeting in 2002. UN وبغية تيسير إعداد التقارير على الصعيد الوطني، نُقِّح الدليل المساعد الذي وُضع في عام 2000 للجولة الأولى من إعداد التقارير خلال الاجتماع الإقليمي الآسيوي المعقود عام 2002.
    6. The date for the first round of voting in Guatemala's national elections was set for 9 November 2003, with a possible second round for the presidency on 28 December. UN 6 - تحدد يوم 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 كموعد للجولة الأولى للتصويت في الانتخابات الوطنية في غواتيمالا مع احتمال أن تجري الجولة الثانية للانتخابات الرئاسية في 28 كانون الأول/ديسمبر.
    The Group of Central and Eastern European Countries region is willing to approve the compromise solution for the allocation of $880,000 for the first round of 15 projects' funding. UN إن مجموعة بلدان شرق ووسط أوروبا راغبة في الموافقة على الحل الوسـط لتخصيص مـا قيمته 000 880 دولار للجولة الأولى من تمويل المشاريع الـ 15.
    A. Timeline for the first round of the presidential election on 9 October 2004 UN ألف - جدول زمني للجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية في 9 تشرين الأول/ أكتوبر 2004
    Publication of the election calendar for the first round of the presidential election and the legislative elections -- National Assembly UN إعلان الجدول الزمني للانتخابات للجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية والانتخابات التشريعية - الجمعية الوطنية
    The full assessment report is to be distributed to Governments and experts for the first round of peer review in January 2004, with the final assessment reports and syntheses to be completed in early 2005. UN وسيتم توزيع التقرير الكامل للتقييم على الحكومات والخبراء لإجراء الجولة الأولى من الاستعراض النظير في كانون الثاني/يناير 2004، على أن يتم إكمال تقارير التقييم النهائية والمجمعّة في مطلع عام 2005.
    Nevertheless, the Afghan forces successfully shaped the security environment and provided the support necessary for the first round of the presidential election on 5 April 2014. UN ومع ذلك، نجحت القوات الأفغانية في تهيئة البيئة الأمنية، وتوفير الدعم اللازم لإجراء الجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية في 5 نيسان/أبريل 2014.
    General Konaté issued a decree on 6 May confirming the date of 27 June 2010 proposed by the Independent National Electoral Commission (CENI) for the first round of the presidential elections. UN وأصدر الفريق أول كوناتي مرسوما مؤرخا 6 أيار/مايو يؤكد تاريخ 27 حزيران/يونيه 2010 المقترح من اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة لإجراء الجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية.
    Further, when the parties convened for the first round, well after the two-week deadline had expired, we adopted a plan of action on 1 June in which both agreed to the text proposed by the African Union High-level Implementation Panel, which provides the following: UN وعلاوة على ذلك، لـمّا اجتمع الطرفان لإجراء الجولة الأولى من تلك المفاوضات، بعد مرور موعد الأسبوعين النهائي بفترة طويلة، اعتمدنا خطة عمل في 1 حزيران/يونيه اتفقنا فيها معا على النص المقترح من فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ، الذي جاء فيه ما يلي:
    The questionnaire has subsequently been used for the first round of reporting by Parties, as requested by INC-7. UN وقد استخدم الاستبيان بعد ذلك في الجولة الأولى من قيام الأطراف بالإبلاغ نزولاً على طلب الدورة السابعة للجنة التفاوض الحكومية الدولية.
    Exit poll result for the first round. Open Subtitles نتيجة الإستطلاع في الجولة الأولى
    In particular, Turkmenistan was the venue for the first round of the Forum on Conflict Prevention and Sustainable Development for Central Asia, which took place under United Nations auspices. UN وعلى نحو خاص، استضافت تركمانستان أول جولة للمنتدى المعني بمنع نشوب الصراعات والتنمية المستدامة في آسيا الوسطى، التي عقدت تحت إشراف الأمم المتحدة.
    It is further envisaged that up to 150 observers would be deployed for the first round of the elections and up to 200 during the second round. UN ومن المتوخى أيضا نشر عدد يصل إلى ١٥٠ مراقبا في الجولة اﻷولى للانتخابات وعدد يصل إلى ٢٠٠ مراقب خلال الجولة الثانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more