"for the first six months of" - Translation from English to Arabic

    • للأشهر الستة الأولى من
        
    • خلال الأشهر الستة الأولى من
        
    • في الأشهر الستة الأولى من
        
    • لأول ستة أشهر من
        
    • للستة أشهر الأولى من
        
    • عن الأشهر الستة الأولى من
        
    • خلال الستة أشهر الأولى من
        
    • خلال الشهور الستة الأولى من
        
    • بالنسبة لﻷشهر الستة اﻷولى من
        
    • وخلال الأشهر الستة الأولى من
        
    • وخلال الستة أشهر اﻷولى من
        
    • للشهور الستة اﻷولى من
        
    As at 30 June 2008, contributions received for the first six months of this biennium amounted to USD 4.5 million. UN 19- حتى 30 حزيران/يونيه 2008 بلغت الاشتراكات المدفوعة للأشهر الستة الأولى من فترة السنتين الحالية 4.5 ملايين دولار.
    53. Certain economic indicators for the first six months of 2011 show signs of improvement. UN 53 - تُبدي بعض المؤشرات الاقتصادية للأشهر الستة الأولى من عام 2011 علامات على التحسن.
    Efforts continue to promote exclusive breastfeeding for the first six months of life. UN ويتواصل بذل الجهود لتشجيع الاعتماد بشكل حصري على الرضاعة الطبيعية خلال الأشهر الستة الأولى من العمر.
    However, it is concerned that the efforts made to improve rates of exclusive breastfeeding for the first six months of a child's life may not be sufficient. UN بيد أن اللجنة تشعر بالقلق لأن الجهود المبذولة لتحسين معدلات الرضاعة الطبيعية الحصرية خلال الأشهر الستة الأولى من حياة الطفل قد تكون غير كافية.
    The rate abortion/ birth for the first six months of 1998 was 1 per 2.5 live births. UN إذ نرى أن نسبة حالات الإجهاض إلى المواليد الأحياء في الأشهر الستة الأولى من عام 1998 بلغت 1 إلى كل 2,5 مولود حي.
    (i) The difference between the application of earlier estimates and the actual inflation for the first six months of the first year of the current biennium; UN ' 1` الفرق بين تقديرات التضخم التي طُبّقت سابقاً والتضخم الفعلي لأول ستة أشهر من السنة الأولى من فترة السنتين الجارية؛
    The cost estimates include a vacancy rate of 22 per cent, which has been calculated based on the actual average vacancy rate for the first six months of 2007. UN وتشمل تقديرات التكاليف نسبة شواغر قدرها 22 في المائة، حُسبت على أساس متوسط نسبة الشواغر الفعلية للستة أشهر الأولى من عام 2007.
    Table 13 shows the status of the programme support costs for the first six months of the biennium 2010 - 2011. UN ويبين الجدول 13 حالة تكاليف دعم البرامج عن الأشهر الستة الأولى من فترة السنتين 2010-2011.
    Table 10 shows the status of the programme support costs for the first six months of the biennium 2008 - 2009. UN ويبين الجدول 10 حالة تكاليف دعم البرامج للأشهر الستة الأولى من فترة السنتين 2008-2009.
    There is a 240 per cent increase in the surge deployment for the first six months of 2008 compared to the same period for 2007. UN وثمة زيادة قدرها 240 في المائة في عمليات الانتشار الهائلة للأشهر الستة الأولى من عام 2008 مقارنة بنفس الفترة من عام 2007.
    The cost estimates include a vacancy rate of 26 per cent, which has been calculated based on the actual average vacancy rate for the first six months of 2007. UN وتشمل تقديرات التكاليف نسبة شواغر قدرها 26 في المائة، حُسبت على أساس متوسط نسبة الشواغر للأشهر الستة الأولى من عام 2007.
    UNDP has therefore incorporated UNIFEM into these financial statements as a fund administered by UNDP for the first six months of 2010. UN ولذا، أدرج البرنامج الإنمائي صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في هذه البيانات المالية كصندوق أداره البرنامج الإنمائي خلال الأشهر الستة الأولى من عام 2010.
    24. Table 11 shows the status of the programme support costs for the first six months of 2012. UN 24- ويبين الجدول 11 حالة تكاليف دعم البرامج خلال الأشهر الستة الأولى من عام 2012.
    At present, however, only some 36 per cent of all infants in the developing world are exclusively breastfed for the first six months of life. UN غير أن نسبة الأطفال الذين يرضعون رضاعة طبيعية خالصة خلال الأشهر الستة الأولى من العمر لا تتعدى حاليا 36 في المائة تقريبا من مجموع الأطفال في البلدان النامية.
    Acting Legal Adviser for the first six months of the Obama Administration. UN مستشارة قانونية بالنيابة في الأشهر الستة الأولى من إدارة أوباما
    Prophylactic therapy is given to babies within 72 hours of birth, and those babies also receive milk formula support for the first six months of their lives. UN ويُعطى العلاج الوقائي للرضع في غضون 72 ساعة بعد الولادة، ويتلقى أولئك الأطفال أيضاً الحليب المركّب في الأشهر الستة الأولى من حياتهم.
    (i) The difference between the application of earlier estimates and the actual inflation for the first six months of the first year of the current biennium; UN ’1‘ الفرق بين استخدام التقديرات السابقة والتضخم الفعلي لأول ستة أشهر من السنة الأولى لفترة السنتين الجارية؛
    (i) The difference between the application of earlier estimates and the actual inflation for the first six months of the first year of the current biennium; UN `1` الفرق بين استخدام التقديرات السابقة والتضخم الفعلي لأول ستة أشهر من السنة الأولى لفترة السنتين الجارية؛
    for the first six months of 2003, when compared to the same period in 2002, the production of cash crops fell by 43.4 per cent for coffee, 17.8 per cent for palm oil and 5.8 per cent for pineapples. UN وبالنسبة للستة أشهر الأولى من عام 2003، وبالمقارنة مع الفترة نفسها من عام 2002، انخفض إنتاج المحاصيل النقدية بنسبة 43.4 في المائة بالنسبة للبن، و 17.8 في المائة بالنسبة لزيت النخيل و 5.8 في المائة بالنسبة للأناناس.
    The consensus was that the implementation should be as from 1 July 2006 and that the current system should continue to operate in the meantime, resulting in a cost of $1.19 million for the first six months of the year 2006. UN وتوافقت الآراء بشأن ضرورة الشروع في التنفيذ ابتداء من 1 تموز/يوليه 2006 ومواصلة العمل بالنظام الحالي في الوقت نفسه، مما سيسفر عن تكاليف قدرها 1.19 مليون دولار عن الأشهر الستة الأولى من عام 2006.
    At the same time, AS, with the assistance of other secretariat programmes, continued to maintain core expenditure in line with budgeted resources for the first six months of the biennium. UN وفي الوقت نفسه، واصل برنامج الخدمات الإدارية، بمساعدة برامج الأمانة الأخرى، الحفاظ على النفقات الأساسية متماشية مع الموارد المدرجة في الميزانية خلال الستة أشهر الأولى من فترة السنتين.
    Stimulation of the practice of breastfeeding for the first six months of the child's life; UN :: الحث على تغذية الطفل بالرضاعة الطبيعية خلال الشهور الستة الأولى من حياته؛
    Changes now proposed reflect actual expenditure recorded for the first six months of 1992. UN وتعكس التغييرات المقترحة اﻵن النفقات الفعلية المسجلة بالنسبة لﻷشهر الستة اﻷولى من عام ١٩٩٢.
    for the first six months of 2010, $5,542.2 billion in refined products were exported. UN وخلال الأشهر الستة الأولى من عام 2010، تم تصدير منتجات مكررة بلغت قيمتها 542.2 5 بليون دولار.
    for the first six months of that period New Zealand was a member of the Security Council, and a participant in its consultations and decision-making processes. UN وخلال الستة أشهر اﻷولى من تلك الفترة كانت نيوزيلندا عضوا في مجلس اﻷمن ومشاركا في عمليات مشاوراته واتخاذ قراراته.
    Additionally, provision of $99,200 is made for the recreational leave allowance at the standard rate of $10.50 per person per day for seven days for the first six months of service. UN وباﻹضافة إلى ذلك رصد اعتماد بمبلغ ٢٠٠ ٩٩ دولار لبدل اﻹجازة الترويحية بالمعدل القياسي وهو ١٠,٥٠ دولارا للفرد في اليوم، لمدة ٧ أيام بالنسبة للشهور الستة اﻷولى من الخدمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more