"for the former yugoslav republic of macedonia" - Translation from English to Arabic

    • لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة
        
    • جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا
        
    • عن جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة
        
    • في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة
        
    Allowance is made for electronic mine detectors and observation towers in the amount of $600,000 for the former Yugoslav Republic of Macedonia and $250,000 for Bosnia and Herzegovina. UN ٤٥ - أدرج اعتماد لﻷجهزة اﻷلكترونية للكشف عن اﻷلغام وأبراج المراقبة بمبلغ ٠٠٠ ٦٠٠ دولار لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة ومبلغ ٠٠٠ ٢٥٠ دولار للبوسنة والهرسك.
    Negotiations on the follow-up SBA and second STF purchase were initiated for the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN وتم الشروع في إجراء مفاوضات بشأن متابعة الترتيبات الاحتياطية الخاصة والمشتريات في إطار مرفق تحويل النظم الثاني لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    39. The Country Cooperation Framework for the former Yugoslav Republic of Macedonia was approved in September 1997. UN ٣٩ - وتمت الموافقة على إطار عمل التعاون القطري لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    In 2010, UNIDO was the first implementing agency to submit an HCFC phase-out management plan (HPMP) for the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN 46- وفي عام 2010، كانت اليونيدو أول وكالة منفِّذة تقدّم خطة لإدارة التخلّص التدريجي من المواد المركبة الهيدروكلوروفلوروكربونية (HCFC) من أجل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا.
    At the same meeting, the representative of Greece made a statement. The observer for the former Yugoslav Republic of Macedonia also made a statement. UN ١٤ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان ممثل اليونان، كما أدلى ببيان المراقب عن جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    UNPREDEP Briefing by Mr. Henryk Sokalski, outgoing Special Representative of the Secretary-General for the former Yugoslav Republic of Macedonia UN جلسة إعلامية يقدمها السيد هنريك سوكالسكي، الممثل الخاص لﻷمين العام في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة الذي انتهت فترة عمله.
    7. The European Union reaffirms its support for the former Yugoslav Republic of Macedonia in maintaining internal social and political stability during this difficult stage of transition to a civil society and a market economy. UN ٧ - ويؤكد الاتحاد الأوروبي من جديد دعمه لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة في الحفاظ على الاستقرار الداخلي الاجتماعي والسياسي خلال هذه المرحلة الصعبة من الانتقال إلى مجتمع مدني وإلى اقتصاد سوقي.
    UIA is also a member of the Advisory Panels of the International Criminal Tribunal for the former Yugoslav Republic of Macedonia and the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN :: الاتحاد هو أيضا عضو في الأفرقة الاستشارية التابعة للمحكمة الجنائية الدولية لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Requirements for workshop equipment are estimated at $30,000 for the former Yugoslav Republic of Macedonia and $500,000 for convoy protection operations in Bosnia and Herzegovina. UN ١٧ - تقدر الاحتياجات من معدات الورش بمبلغ ٠٠٠ ٣٠ دولار لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وبمبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ دولار لعمليات حماية القوافل في البوسنة والهرسك.
    (i) Requirements for the former Yugoslav Republic of Macedonia . (2 879 000) UN ' ١ ' الاحتياجات اللازمة لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة )٠٠٠ ٨٧٩ ٢ دولار(
    Requirements under this heading for fuel tanks are estimated at $60,500 for the former Yugoslav Republic of Macedonia and at $180,000 for Bosnia and Herzegovina. UN ٤٦ - تقدر الاحتياجات تحت هذا البند لخزانات الوقود بمبلغ ٥٠٠ ٦٠ دولار لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وبمبلغ ٠٠٠ ١٨٠ دولار للبوسنة والهرسك.
    First country cooperation framework for the former Yugoslav Republic of Macedonia (DP/CCF/MCD/1); UN إطار التعاون القطري اﻷول لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة (DP/CCF/MCD/1)؛
    First country cooperation framework for the former Yugoslav Republic of Macedonia (DP/CCF/MCD/1); UN إطار التعاون التقني اﻷول لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة (DP/CCF/MCD/1)؛
    Nor do I possess the requisite information, at this juncture, to submit recommendations on the type of international presence that would be most appropriate for the former Yugoslav Republic of Macedonia after 31 August. UN كما أنني لا أملك أيضا المعلومات الضرورية، في هذا المنعطف، لكي أقدم توصيات بشأن نوع الوجود الدولي اﻷنسب لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة بعد ١٣ آب/أغسطس.
    for the former Yugoslav Republic of Macedonia, this translated into ensuring equal access to humanitarian assistance for all ethnic groups, uninterrupted access to the social infrastructure networks and services for all, and the development of mechanisms for monitoring abuses of children's rights. UN ومعنى هذا بالنسبة لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة ضمان إتاحة المساعدة الإنسانية لجميع الفئات الإثنية على قدم المساواة واستفادة الجميع المتواصلة من شبكات وخدمات البنى الأساسية الاجتماعية، واستحداث آليات لرصد انتهاكات حقوق الأطفال.
    In the first half of 1995, the Fund approved additional financial assistance, totalling $1.8 billion, for the former Yugoslav Republic of Macedonia and Ukraine, in each case involving a new SBA and a second STF purchase. UN وفي النصف اﻷول من عام ١٩٩٥، وافق الصندوق على تقديم مساعدة مالية إضافية، بلغ مجموعها ١,٨ بليون دولار، لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وأوكرانيا، في كل حالة تشتمل على ترتيب احتياطي جديد وعملية شراء ثانية في إطار مرفق التحول الشامل.
    Draft country programme document for the former Yugoslav Republic of Macedonia (DP/DCP/MKD/2 UN مشروع وثيقة البرنامج القطري لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة (DP/DCP/MKD/2 )؛
    At the same meeting, the representative of Greece made a statement. The observer for the former Yugoslav Republic of Macedonia also made a statement. UN ١٤ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان ممثل اليونان، كما أدلى ببيان المراقب عن جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    7. At the 25th meeting, on 8 July, statements were made by the representatives of Bulgaria, Brazil, Poland, the United States of America and the Russian Federation and the observer for the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN ٧ - وفي الجلسة ٥٢ المعقودة في ٨ تموز/يوليه، أدلى ببيان كل من ممثلي بلغاريا، والبرازيل، وبولندا، والولايات المتحدة اﻷمريكية، والاتحاد الروسي، والمراقب عن جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    He/she would maintain liaison with international presences in the former Yugoslav Republic of Macedonia and with regional organizations active on the ground, and provide political and administrative support to the activities of the Secretary-General's Envoy for the former Yugoslav Republic of Macedonia/Greece name talks. UN وسيقيم الاتصالات مع الجهات الدولية الموجودة في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة ومع المنظمات الإقليمية الناشطة على أرض الميدان، وسيقدم الدعم السياسي والإداري لأنشطة مبعوث الأمين العام المعني بالمحادثات بين جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة واليونان بشأن اسم الدولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more