"for the four" - Translation from English to Arabic

    • الأربع
        
    • الأربعة
        
    • لأربعة
        
    • لأربعتنا
        
    • اﻷربعة التي
        
    No disaggregated information was available for the four federal States. UN ولا تتوفر أي معلومات مصنفة بشأن الولايات الاتحادية الأربع.
    This claim relates to amounts allegedly incurred by National Projects for the four years from 1991 to 1995. UN تتعلق هذه المطالبة بمبالغ تدعي الشركة الوطنية أنها تكبدتها في السنوات الأربع من 1991 إلى 1995.
    Much of the material for the four new pages will be based on radio news stories in the respective languages. UN وسيكون الكثير من المواد المقدمة على هذه الصفحات الأربع الجديدة قائما على أساس البرامج الإعلامية الإذاعية لكل منها.
    Specific tables on terminations by output category for the four programmes can be found in the expanded version of the report. UN ويمكن الاطلاع على جداول محددة للإنهاءات حسب كل فئة من فئات نواتج البرامج الأربعة في النسخة الموسّعة من التقرير.
    for the four vacant seats from among the Asian States, there are five candidates: Bahrain, China, Pakistan, Qatar and the Republic of Korea. UN وبالنسبة للمقاعد الأربعة الشاغرة من بين الدول الآسيوية، هناك خمسة مرشحين: باكستان والبحرين وجمهورية كوريا والصين وقطر.
    The allocation of time for the four working groups should be balanced so that progress on each issue is ensured. The appointment of chairs of the working groups should respect the principle of equal geographical representation. UN وينبغي أن تكون عملية تخصيص الوقت لهذه الأفرقة العاملة الأربعة عملية متوازنة كيما يتسنى إحراز تقدم على صعيد كل مسألة على حدة، وينبغي احترام مبدأ التمثيل الجغرافي العادل في تعيين رؤساء الأفرقة العاملة.
    Studies of transfer of technology policies for the four English-speaking countries have been completed. UN كما استكملت الدراسات المتصلة بسياسة نقل التكنولوجيا بالنسبة لأربعة بلدان ناطقة بالإنكليزية.
    The Advisory Committee notes that the described functions for the four posts are similar in nature and is therefore of the view that they could be combined. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية أن المهام الموصوفة للوظائف الأربع متماثلة في طبيعتها وترى بالتالي أن من الممكن ضمها معا.
    Priority will be given to sanitation facilities in the short term by providing ablutions units for the four existing battalions. UN وستُعطى الأولوية في الأجل القصير لمرافق الصرف الصحي من خلال توفير المغاسل للكتائب الأربع الموجودة.
    Dates for the four sessional periods in 2014 and 2015 UN جيم - مواعيد فترات الدورات الأربع عامي 2014 و2015
    Their remuneration for 1990 was lower than it had been for the four previous years, thus improving income distribution. UN فقد انخفضت أجور هذه الفئات في عام 1990 عن مستواها في السنوات الأربع السابقة، وترتب على ذلك تحسن في توزيع الدخل.
    Every effort is made to report expenditures separately for the four categories. UN ويُبذل كل ما في الوسع للإبلاغ عن النفقات في كل فئة من الفئات الأربع على حدة.
    for the four district courts in East Timor, on-the-job training and mentoring of East Timor's 25 judges, 13 prosecutors, 9 public defenders and 25 court clerks have been intensified. UN وتسارعت وتيرة التدريب أثناء العمل والإشراف في محاكم المقاطعات الأربع في تيمور الشرقية، لصالح 15 قاضيا و 13 مدعيا عاما و 9 محامين و 25 من كتبة المحكمة.
    Neither is it convinced of the need for the four General Service posts in the Office of Operations. UN وليست اللجنة مقتنعة أيضا بالحاجة إلى الوظائف الأربع من فئة الخدمات العامة في مكتب العمليات.
    Article 3 provides for the four principles of the Convention, including the right not to be subjected to discrimination on any ground whatsoever. UN كما نصت صراحة في المادة الثالثة على المبادئ الأربعة للاتفاقية ومنها مبدأ عدم التمييز لأي سبب كان.
    Table 2 summarizes the full resource estimates for the four regions. UN 21 - ويلخص الجدول 2 تقديرات الموارد الكاملة للأقاليم الأربعة.
    With the addition of the assessments for the four missions, which together total $1.7 billion, the aggregate level totals over $2 billion. UN أما إذا أضيفت الأنصبة المقررة للبعثات الأربعة البالغ مجموعها 1.7 بليون دولار، فإن مجموع المستوى الموحَّد يفوق 2 بليون دولار.
    For 2004, the overall utilization factor for the four duty stations was 83 per cent, which was six percentage points higher than the factor for 2003. UN وفي عام 2004، بلغ معدل الاستفادة بالنسبة لمراكز العمل الأربعة 83 في المائة، أي بزيادة ست نقاط مئوية عن المعامل المسجل لعام 2003.
    To substantiate its valuation, it submitted copies of the property insurance policies for the four rigs. UN وبغية دعم تقييمها، قدمت سانتافي نسخاً من بوليصات تأمين الأجهزة الأربعة.
    for the four seats from among the African States, the endorsed candidates are Kenya, Madagascar, Nigeria and Uganda. UN المرشحون الأربعة الذين اعتُمدوا للمقاعد الأربعة من بين الدول الأفريقية هم أوغندا وكينيا ومدغشقر ونيجيريا.
    I am going to suggest an activity for the four of us to do. Open Subtitles انا ذاهب الى أقترح نشاطا لأربعة منا أن نفعل.
    I'm going to make dinner for the four of us tonight. Open Subtitles سأقوم بتجهيز العشاء الليلة لأربعتنا
    (e) Medical equipment . 50 000 Provision is made for additional medical and dental equipment for the four small clinics which have been established at the mission headquarters and at the three UN أدرج اعتماد لتوفير معدات إضافية طبية ومعدات لطب اﻷسنان لازمة للعيادات الصغيرة اﻷربعة التي تم انشاؤها في مقر البعثة وفي المقار الاقليمية الثلاثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more