"for the global field support" - Translation from English to Arabic

    • تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
        
    • تقديم الدعم على الصعيد العالمي
        
    Issues that need to be made clear while developing the detailed implementation plan for the global field support strategy UN المسائل التي تحتاج إلى توضيح عند وضع الخطة المفصلة لتنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    End-state vision for the global field support strategy and pillars UN الرؤية المتعلقة بالأهداف النهائية لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي والركائز
    His delegation also shared the Board of Auditors' concerns regarding the lack of plans, performance indicators and monitoring measures for the global field support strategy. UN وأضاف أن وفده يشاطر مجلس مراجعي الحسابات المخاوف المتعلقة بعدم وجود خطط ومؤشرات أداء وتدابير رصد لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    The implementation plan for the global field support strategy project needs to be revised and updated UN ثمة ضرورة إلى تنقيح واستكمال خطة تنفيذ مشروع استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    The Board noted the absence of a benefits realization plan for the global field support strategy. UN ولاحظ المجلس عدم وجود خطة لتحقيق الفوائد في إطار استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    The Steering Committee consults with the implementation coordination team for the global field support strategy of the Department of Field Support, as required. UN وتتشاور اللجنة التوجيهية حسب الاقتضاء مع الفريق المعني بتنسيق تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي في إدارة الدعم الميداني.
    VIII. Issues that need to be made clear while developing the detailed implementation plan for the global field support strategy UN الثامن - المسائل التي تحتاج إلى توضيح عند وضع الخطة المفصلة لتنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    According to the report, governance mechanisms for the global field support strategy at Headquarters continue to operate in line with the existing terms of reference, which are reviewed and updated periodically. UN ووفقا للتقرير، ففي المقر، ما زالت آليات حوكمة استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي تعمل وفقا للإطار المرجعي القائم الذي يجري استعراضه وتحديثه بانتظام.
    End-state vision for the global field support strategy UN أولا - الرؤية المتعلقة بالأهداف النهائية لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    The field support machinery must be made more efficient and cost-effective through continued support for the global field support strategy. UN ويتعين جعل آلية الدعم الميداني أكثر فعالية وأكثر جدوى من حيث التكلفة، وذلك من خلال الاستمرار في مؤازرة الجهود لتنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    There is no specific implementation budget for the strategy, with the exception of a Senior Programme Officer post and general temporary assistance resources approved for a team leader post within the Programme Implementation Coordination Team for the global field support strategy. UN ولا توجد ميزانية محددة لتنفيذ الاستراتيجية، باستثناء موارد المساعدة العامة المؤقتة التي ووفق عليها لوظيفة رئيس فريق تنسيق تنفيذ برامج استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    In addition, the Programme Implementation Coordination Team for the global field support strategy has developed a communications strategy that outlines a timetable and a series of actions for engagement and communication with staff. UN وإضافة إلى ذلك، وضع فريق تنسيق تنفيذ برامج استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي استراتيجية للاتصالات تحدد جدولا زمنيا وسلسلة من الإجراءات لمشاركة الموظفين والاتصال بهم.
    31. At Headquarters, governance mechanisms for the global field support strategy continue to operate in line with existing terms of reference, which are reviewed and updated periodically. UN 31 - وفي المقر، ما زالت آليات حوكمة استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي تعمل وفقا للإطار المرجعي القائم الذي يجري استعراضه وتحديثه بانتظام.
    Given the positive impact of the establishment of the Regional Service Centre at Entebbe, the end-state vision for the global field support strategy includes the full support model implementation by which geographically related missions will all be served by similar Regional Service Centres. UN وبالنظر إلى الأثر الإيجابي لإنشاء مركز الخدمات هذا، يشمل تصور الوضع النهائي لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي التنفيذ الكامل لنموذج الدعم الذي ستقدم على أساسه مراكز خدمات إقليمية مماثلة خدمات لجميع البعثات المترابطة جغرافيا.
    The Advisory Committee notes that the Office of Information and Communications Technology and the Department of Field Support collaborated to formulate the implementation approach to make the infrastructure ready for the global field support strategy and Umoja. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارة الدعم الميداني تعاونا على صياغة نهج التنفيذ لتهيئة الهيكل الأساسي لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي ونظام أوموجا.
    21. The responsibility for development of a risk management framework was assigned to the Programme Implementation Coordination Team for the global field support strategy. UN 21 - وأسندت المسؤولية عن وضع إطار إدارة المخاطر إلى فريق تنسيق برامج استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    Furthermore, a review of the membership of all global field support strategy governance bodies is currently under way following the completion of this exercise for the global field support Strategy Steering Committee. UN وإضافة إلى ذلك، تجري حاليا إعادة النظر في عضوية جميع هيئات حوكمة استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي بعد اكتمال هذه العملية فيما يتعلّق باللجنة التوجيهية لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    (a) Project governance for the global field support strategy has not functioned adequately. UN (أ) قصور في إدارة مشروع استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    The end-state vision for the global field support strategy is one in which field missions concentrate on mission essentials in support of effective mandate implementation, while receiving better, faster support from Headquarters and the Global and Regional Service Centres. UN ورؤية الوضع النهائي التي تتـبناها استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي هي رؤية تركز فيها البعثات الميدانية على الحاجات الأساسية للبعثات دعما لتنفيذ الولايات على نحو فعال، مع تلقي دعم أفضل وأسرع من مقر الأمم المتحدة ومركز الخدمات العالمي ومركز الخدمات الإقليمي.
    189. The Advisory Committee recalls that the General Assembly, in its resolution 66/264, requested that the Secretary-General submit his all-encompassing end-state vision for the global field support strategy. UN 189 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة، طلبت في قرارها 66/264، أن يقدم الأمين العام رؤيته الشاملة للأهداف النهائية المتوخاة من استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    The Office of Information and Communications Technology and the Department of Field Support collaborated to formulate this approach to make the infrastructure ready for the global field support strategy and Umoja. UN وقد تعاون مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مع إدارة الدعم الميداني في صياغة هذا النهج من أجل تهيئة الهيكل الأساسي لاستراتيجية تقديم الدعم على الصعيد العالمي ولنظام أوموجا في جميع أنحاء المؤسسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more