"for the greater good" - Translation from English to Arabic

    • للصالح العام
        
    • من أجل تحقيق الصالح
        
    • للمصلحة العامة
        
    • من أجل الخير الأعظم
        
    • لتحقيق الصالح العام
        
    • للخير الأعظم
        
    • أجل الصالح العام
        
    • من أجل المصلحة العامة
        
    • أجل تحقيق الصالح العام
        
    • لأجل الصالح العام
        
    • أجل الخير الكبير
        
    • لأجل المصلحة العظمى
        
    • لما فيه خير
        
    • لصالح الخير
        
    • للمصلحة الأشمل
        
    We will need to work efficiently, with civility, discipline and a readiness to compromise for the greater good. UN وستستدعي الحاجة أن نعمل بكفاءة، وكياسة، وانضباط، واستعداد لقبول الحلول التوفيقية خدمة للصالح العام.
    I want some privacy advocates, and I want some people who believe that rights are something that can be given up if it is for the greater good. Open Subtitles أريد بعض المدافعين عن الخصوصية و أريد بعض الأشخاص الذين يؤمنون أن الحقوق شئ يمكن التخلي عنه إذا كان للصالح العام
    You understand how to make sacrifices for the greater good. Open Subtitles أنت تفهمين كيفية تقديم التضحيات من أجل تحقيق الصالح
    We will need to work efficiently, with civility, discipline and a readiness to compromise for the greater good. UN وسيتعيَّن علينا أن نعمل بروحٍ من الفعالية، والكياسة، والانضباط، والاستعداد لتقديم تنازلات تحقيقاً للمصلحة العامة.
    I'm truly sorry, but this is for the greater good. Open Subtitles أنا آسف جداً لكن هذا من أجل الخير الأعظم
    They need structure, people who care for them, for the greater good of Gotham and for the children, you see? Open Subtitles التي يحتاجونها هيكل. الأشخاص الذين يعتنون بهم. لتحقيق الصالح العام للجوثام وللأطفال.
    What happened here 23 years ago was a tragedy. But it was necessary for the greater good. Open Subtitles ما حدث هنا منذ 23 سنةً كان مأساة ولكن ذلك كان ضرورياً للخير الأعظم
    If even one candidate survives and balance is restored, history will absolve me for the greater good. Open Subtitles إذا فقط مرشح واحد نجا سيتم إستعادة التوازن التاريخ سيعفى لي من أجل الصالح العام
    Told myself that it was for the greater good, but in my gut, I knew that was a lie. Open Subtitles أخبرت نفسي بأن هذا كان من أجل المصلحة العامة لكن في قرارة نفسي ، علمت أنها كذبة
    I am asking you to abandon your beliefs for the greater good. Open Subtitles أنا أطلب منكِ التخلي عن إيمانكِ للصالح العام
    I think when you make things taboo, even when feel like you're protecting it, it's not for the greater good. Open Subtitles عندما تحظر أشياء حتي عندما تشعر بأنك تحميها هذا ليس للصالح العام
    I had no choice but to terminate him for the greater good. Open Subtitles لم أمتلك أي خيار سوي أن أتخلص منه للصالح العام
    Putting our lives on the line for the greater good just wasn't cutting it, and, frankly, this has an odd sense of freedom. Open Subtitles وضع حياتنا على الخط من أجل تحقيق الصالح لم يكن مجرد قطع عليه، وبصراحة، وهذا له شعور غريب من الحرية.
    But when I use my intelligence for the greater good, that's when I'm most fulfilled. Open Subtitles ولكن عندما استخدم ذكائي من أجل تحقيق الصالح ، هذا عندما أكون الأكثر الوفاء بها.
    But you gotta believe me, this is for the greater good. Open Subtitles لكن عليكِ أن تصدقني إنّ هذا للمصلحة العامة
    It's for the greater good. I mean, that's our job, right? Open Subtitles إنه من أجل الخير الأعظم أعني، إن هذا عملنا، صحيح؟
    This exam showed me you are capable of sacrifice for the greater good. Open Subtitles أظهر هذا الامتحان لي كنت قادرة على التضحية لتحقيق الصالح العام.
    Listen, if you're gonna take over the fight for the greater good, Open Subtitles إسمعي ، إذا كنت ستستلمين ، المعركة للخير الأعظم
    I think you should give in, for the greater good. Open Subtitles أعتقد أنه يجدر بك الأستسلام من أجل الصالح العام
    I know a few parents won't be happy, but they have to understand it's for the greater good. Open Subtitles أعرف أن بعض الآباء لن يكونوا سعيدين لكن يجب عليهم فهم ذلك من أجل المصلحة العامة
    Sacrifices are often made for the greater good. Open Subtitles غالبا ما تكون مصنوعة التضحيات أجل تحقيق الصالح العام.
    You remind yourself that it's for the greater good, and you hope that someday they'll forgive you. Open Subtitles تذكر نفسك إن هذا لأجل الصالح العام و تأمل أن يصفح عنك في يومِ ما
    A sacrifice for the greater good! Open Subtitles التضحية من أجل الخير الكبير!
    Some people would think differently, but you made a difficult decision for the greater good. Open Subtitles بعض الناس سيفكرون بطرييقة مختلفة لكن اتخذتي هذا القرار لأجل المصلحة العظمى
    And may we begin this new era on behalf of each and every child, accepting the global ethical challenge of living for the greater good of all, thereby ensuring that no child will be left behind. UN وأرجو أن نبدأ هذه الحقبة الجديدة باسم كل طفل وباسم جميع الأطفال، بقبولنا التحدي الأخلاقي العالمي القائم على أن نعيش لما فيه خير الجميع، مما يضمن أننا لن ندع أي طفل يتخلف وراءنا.
    It's illegal, and this is for the greater good. Open Subtitles وهو مخالفٌ للقانون هذا لصالح الخير
    This is why I need your pledges and support, not for me, but for the greater good. Open Subtitles لهذا أحتاج ترحيبكم ودعمكم ليس لي بل للمصلحة الأشمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more