"for the group of governmental experts" - Translation from English to Arabic

    • لفريق الخبراء الحكوميين
        
    The conference servicing requirements for the Group of Governmental Experts is estimated to be $122,600 for 2009, at current rates. UN ويقدر أن تبلغ متطلبات خدمات المؤتمرات لفريق الخبراء الحكوميين 600 122 دولار أمريكي في عام 2009، بالمعدلات الحالية.
    First, in our statement yesterday, we clearly stressed that we need a very good, strong mandate for the Group of Governmental Experts on brokering. UN أولا، أكدنا بوضوح في بياننا أمس أننا بحاجة إلى ولاية ملائمة وقوية جدا لفريق الخبراء الحكوميين المعني بالسمسرة.
    His Government supported both resolutions, and would participate not only in the working group but also in the preparatory work for the Group of Governmental Experts, in order to support implementation of the 2010 action plan and bring fresh impetus to the work of the Conference. UN وقد أيدت حكومة بلده القرارين وسوف تشترك لا في الفريق العامل فحسب، بل وفي الأعمال التحضيرية لفريق الخبراء الحكوميين كذلك بغية دعما لتنفيذ خطة عمل عام 2010 من أجل مدحقن عمل المؤتمر بزخم جديد.
    His delegation wished to propose an adapted mandate for the Group of Governmental Experts in 2011. UN 58- ومضى يقول إن وفده يودّ أن يقترح وضع ولاية ملائمة لفريق الخبراء الحكوميين في عام 2011.
    The Government of Switzerland would be hosting a workshop at Geneva for the Group of Governmental Experts some two to three days before the commencement of the second session, which would give members the opportunity to hear non-members who would like to make a contribution. UN وسوف تستضيف حكومة السويد حلقة عمل في جنيف لفريق الخبراء الحكوميين قبل بدء الدورة الثانية بيومين أو ثلاثة أيام، مما يعطي اﻷعضاء الفرصة للاستماع إلى غير اﻷعضاء ممن يودون المساهمة.
    It was therefore essential for the Group of Governmental Experts to resume its work swiftly, with a view to reaching an agreement that was credible in humanitarian terms, meaningful in the scope of its prohibitions and compatible with the Cluster Munitions Convention. UN لذا، لا بد لفريق الخبراء الحكوميين من أن يستأنف عمله بسرعة شديدة بغية التوصل إلى اتفاق معقول من الناحية الإنسانية وذي مغزى من حيث نطاق محظوراته ومنسجم مع اتفاقية الذخائر العنقودية.
    It is expected that the study will constitute a valuable background document for the Group of Governmental Experts to consider further steps to enhance international cooperation in preventing, combating and eradicating illicit brokering in small arms and light weapons. UN ومن المتوقع أن تشكِّل الدراسة وثيقة معلومات أساسية قيِّمة لفريق الخبراء الحكوميين كي ينظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون الدولي في منع السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحتها والقضاء عليها.
    q For consultancy for the Group of Governmental Experts on Missiles in all its Aspects. UN (ف) للخدمات الاستشارية المقدمة لفريق الخبراء الحكوميين المعني بمسألة القذائف من جميع جوانبها.
    The Department commissioned the services of the PIR Centre for Policy Studies -- a research institute in Russia specializing in non-proliferation issues -- as a consultant for the Group of Governmental Experts on Disarmament and Non-Proliferation Education. UN واستعانت الإدارة بخدمات مركز PIR للدراسات المتعلقة بالسياسات - وهو معهد بحوث في روسيا متخصص في مسائل عدم الانتشار - كمستشار لفريق الخبراء الحكوميين المعني بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    31. UNIDIR acted as a consultant for the Group of Governmental Experts on transparency and confidence-building measures for outer space activities, mandated by the General Assembly in its resolution 65/68, which successfully completed its work in July 2013. UN 31 - ويضطلع المعهد بدور الخبير الاستشاري لفريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي، الذي حددت ولايته الجمعية العامة في قرارها 65/68، الذي أكمل عمله بنجاح في تموز/يوليه 2013.
    48. UNIDIR was selected as the expert consultant for the Group of Governmental Experts on Developments in the Field of Information and Telecommunications in the Context of International Security. UN ٤٨ - واختير المعهد ليكون بمثابة الخبير الاستشاري لفريق الخبراء الحكوميين المعني بالتطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي.
    13. Mr. Antonov (Russian Federation) said that the adoption of a new mandate for the Group of Governmental Experts was a new phase in the work on cluster munitions. UN 13- السيد انتونوف (الاتحاد الروسي) قال إن اعتماد ولاية جديدة لفريق الخبراء الحكوميين يمثل مرحلة جديدة في الأعمال المتعلقة بالذخائر العنقودية.
    The ICRC believes that it is important for the Group of Governmental Experts (GGE) to clarify the relationship between a future instrument on MOTAPM and Amended Protocol II. There are a number of regulations applicable to MOTAPM which are common to both instruments. UN 2- تعتقد لجنة الصليب الأحمر الدولية أنه من المهم لفريق الخبراء الحكوميين أن يوضح العلاقة بين صك مقبل بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد والبروتوكول الثاني المعدل. فهناك عدد من اللوائح الواجبة التطبيق على الألغام غير الألغام المضادة للأفراد مشتركة بين الصكّين.
    UNIDIR will also serve as the expert consultant for the Group of Governmental Experts on Developments in the Field of Information and Telecommunications in the Context of International Security scheduled to meet from July 2014 through 2015. UN وسيعمل المعهد أيضا كخبير استشاري لفريق الخبراء الحكوميين المعني بالتطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي المقرر أن يجتمع في الفترة من تموز/يوليه 2014 وحتى عام 2015.
    30. UNIDIR is acting as a consultant for the Group of Governmental Experts on Transparency and Confidence-building Measures in Outer Space Activities, mandated by the General Assembly in resolution 65/68, which will complete its work in July 2013. UN 30 - ويضطلع المعهد بدور الخبير الاستشاري لفريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي، الذي حددت ولايته الجمعية العامة في قرارها 65/68، والذي سيكمل عمله في تموز/يوليه 2013.
    32. UNIDIR will act as a consultant for the Group of Governmental Experts on transparency and confidence-building measures for outer space activities, mandated by the General Assembly in its resolution 65/68, which will commence its work in July 2012. UN 32 - وسيضطلع المعهد بدور الخبير الاستشاري لفريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير الشفافية وبناء الثقة من أنشطة الفضاء الخارجي، الذي حددت ولايته الجمعية العامة في قرارها 65/68، والذي سيبدأ عمله في تموز/يوليه 2012.
    In addition, UNIDIR was selected as the expert consultant for the Group of Governmental Experts that has been requested to make recommendations on possible aspects that could contribute to but not negotiate a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN وبالإضافة إلى ذلك، اختير المعهد كاستشاري خبير لفريق الخبراء الحكوميين كي " يقدِّم توصيات بشأن الجوانب المحتملة التي يمكن أن تسهم في وضع معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى دون التفاوض بشأنها " .
    As Coordinator on that question for the Group of Governmental Experts during 2006, he considered that progress had been made despite the persistence of certain problems, notably the definition of the terms " detectability " and " active life " . UN وقال بصفته منسقاً لهذه المسألة لفريق الخبراء الحكوميين خلال عام 2006 إنه يرى أن تقدماً قد أحرز على الرغم من استمرار وجود بعض المشاكل، لا سيما فيما يتعلق بتعريف مصطلحي " إمكانية الكشف " و " العمر الفعلي " .
    Mr. DANON (France), speaking on behalf of the European Union, expressed deep regret that no agreement had been reached on a new mandate for the Group of Governmental Experts referring specifically to the negotiation of a protocol on cluster munitions. UN 10- السيد دانون (فرنسا) تحدث بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي وأعرب عن بالغ أسفه لعدم التوصل إلى اتفاق بشأن ولاية جديدة لفريق الخبراء الحكوميين تشير بصفة خاصة إلى التفاوض بشأن بروتوكول يتعلق بالذخائر العنقودية.
    The Conference recommended the appointment of Ambassador Rakesh Sood of India as Chairman-designate of the Meeting of States Parties to be held at Geneva from 12-13 December 2002, and appointed two Coordinators for the Group of Governmental Experts: Ambassador Chris Sanders of The Netherlands on Explosive Remnants of War, and Mr. Peter Kolarov of Bulgaria on Mines Other Than Anti-Personnel Mines. UN وأوصى المؤتمر بتعيين السفير الهندي راكيش سود رئيساً مختاراً لاجتماع الدول الأطراف المقرر عقده في الفترة من 12 إلى 13 كانون الأول/ديسمبر 2002، وعين منسقَيْن اثنين لفريق الخبراء الحكوميين هما: السفير الهولندي كريس ساندرز للمتفجرات من مخلفات الحرب، والسيد بيتر كولاروف، البلغاري، للألغام غير الألغام المضادة للأفراد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more