"for the heads of" - Translation from English to Arabic

    • لرؤساء
        
    • من أجل رؤساء
        
    • لفائدة رؤساء
        
    That is why it is such a priority for me, and I hope and expect that it will be a top priority for the heads of State and Government of all Member States. UN لذلك فإن هذا المؤتمر أولوية بالنسبة لي، وأمل أن تكون تلك المناسبة أولوية عليا لرؤساء دول وحكومات جميع الدول الأعضاء.
    The committees also prepare periodic reports for the heads of mission on the implementation and operation of existing welfare and recreation facilities. UN وتقوم اللجان أيضا بإعداد تقارير دورية تقدمها لرؤساء البعثات عن استغلال مرافق الترفيه والاستجمام القائمة وتشغيلها.
    * Work is continuing on the appointment of advisers on gender questions to work for the heads of the provincial administrations. UN :: يتواصل العمل على تعيين مستشارين لرؤساء الإدارات الحكومية على مستوى المقاطعات بشأن القضايا الجنسانية.
    A first-ever workshop for the heads of police services of the Southern African Development Community (SADC) countries was held in February 2000 in Gaborone. UN هذه الحلقة التدريبية هي الأولى من نوعها المخصصة لرؤساء قوات الشرطة في بلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    Furthermore, awareness-raising meetings on gender equality have been held for the heads of institutions which operate under other government ministries. UN وفضلا عن ذلك، عقدت اجتماعات للتوعية بمسائل المساواة بين الجنسين من أجل رؤساء المؤسسات التي تعمل تحت إشراف وزارات حكومية أخرى.
    The national machinery of Nepal held a workshop on a gender perspective in development planning for the heads of planning divisions within the government. UN واضطلعت الآلية الوطنية لنيبال بعقد حلقة عمل بشأن الأخذ بمنظور جنساني في التخطيط الإنمائي لرؤساء شعب التخطيط في الحكومة.
    His Office would consider the possibility of reserving seats for the heads of Permanent Missions at such events in future. UN وسينظر مكتبه في إمكانية تخصيص مقاعد، في المستقبل، لرؤساء البعثات الدائمة في مثل هذه المناسبات.
    There is also inadequate protection for the heads of internal oversight services against unfair dismissal or separation or redeployment by the executive head, which might also jeopardize the independence of the function. UN وهناك أيضاً حماية غير كافية لرؤساء دوائر الرقابة الداخلية من الطرد أو الفصل أو النقل بشكل تعسفي من جانب الرئيس التنفيذي، الأمر الذي قد يعرِّض للخطر أيضاً استقلالية الوظيفة.
    CCSA usually meets biannually to provide a forum for the heads of statistics of international organizations to discuss issues of common concern. UN وتجتمع هذه اللجنة عادة مرتين في السنة لتوفر منتدى لرؤساء الإحصاءات بالمنظمات الدولية من أجل مناقشة المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    There is also inadequate protection for the heads of internal oversight services against unfair dismissal or separation or redeployment by the executive head, which might also jeopardize the independence of the function. UN وهناك أيضاً حماية غير كافية لرؤساء دوائر الرقابة الداخلية من الطرد أو الفصل أو النقل بشكل تعسفي من جانب الرئيس التنفيذي، الأمر الذي قد يعرِّض للخطر أيضاً استقلالية الوظيفة.
    He also requested the holding of meetings for the heads of drug control agencies and agencies responsible for countering drug trafficking by sea. UN وطلب أيضا عقد اجتماعات لرؤساء الأجهزة المعنية بمكافحة المخدرات والأجهزة المسؤولة عن مكافحة الاتجار بالمخدرات بحرا.
    (ii) The Parties further agree that the Transitional Legislative Assembly shall give consideration to providing appropriate benefits for the heads of warring parties. UN ' ٢ ' وتتفق اﻷطراف كذلك على أن تولي الجمعية التشريعية الاهتمام لتوفير مزايا ملائمة لرؤساء اﻷطراف المتحاربة.
    Seminars for the heads of Penitentiary Administrations, Harare, 1988; Messina, Sicily, 1985. UN الحلقات الدراسية لرؤساء المؤسسات العقابية، هراري، ١٩٨٨، مسينا، صقلية، ١٩٨٥.
    European Seminar for the heads of Penitentiary Administrations, Messina, Sicily, 1989. UN الحلقة الدراسية اﻷوروبية لرؤساء المؤسسات العقابية، مسينا، صقلية، ١٩٨٩.
    In that context, the Inspectors noted that efforts are underway to develop generic job descriptions for the heads of field offices and of regional offices. UN وفي هذا السياق لاحظ المفتشون أنَّ هناك جهوداً تبذل في الوقت الراهن من أجل وضع توصيفات وظيفية عامة لرؤساء المكاتب الميدانية والمكاتب الإقليمية.
    Future selection processes for the heads of the Bretton Woods institutions should build on the recent open selection process of the World Bank President. UN وينبغي لعمليات الاختيار المقبلة لرؤساء مؤسسات بريتون وودز أن تستفيد من عملية الاختيار الشفافة الأخيرة لرئيس البنك الدولي.
    The Office actively participates in the Global Migration Group, which provides a consultative forum for the heads of 10 intergovernmental organizations with an interest and involvement in migration-related issues. UN ويشارك المكتب بفعالية في فريق الهجرة العالمية الذي يوفر محفلاً استشارياً لرؤساء عشر منظمات حكومية دولية لها اهتمامات ومشاركات في القضايا المتعلقة بالهجرة.
    New directive for the heads of the police components of peacekeeping operations was adopted in November 2006 and distributed to all peacekeeping operations UN أقر توجيه جديد لرؤساء عناصر الشرطة في عمليات حفظ السلام في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، ووزع على جميع عمليات حفظ السلام
    October 1990 Workshop for the heads of Commonwealth National Machineries in Ottawa. UN تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٠ اشتركت في حلقة عمل لرؤساء أجهزة الكومنولث الوطنية في أوتاوا.
    The three P-5 posts are for the heads of Building Management and Engineering Section, Air Operations and Communications. UN أما الوظائف الثلاث برتبة ف-5 فهي لرؤساء أقسام إدارة المباني والشؤون الهندسية والعمليات الجوية والاتصالات.
    The Document is intended for the heads of the various administrations and in particular for those responsible of the human resources, who will guide the policies of human resources management and the work organization along the lines above outlined. UN والوثيقة معدة من أجل رؤساء الإدارات المختلفة وبصفة خاصة من أجل رؤساء الإدارات المسؤولين عن الموارد البشرية، الذين يوجهون سياسات إدارة الموارد البشرية وتنظيم العمل على هدي الأسس المذكورة أعلاه.
    (d) On January 31, 2007, a one-day seminar was held for the heads of the consular departments of eight countries of origin for trafficking in persons. UN (د) في 31 كانون الثاني/يناير 2007، عُقدت حلقة دراسية استغرقت يوماً واحداً لفائدة رؤساء الدوائر القنصلية لثمانية بلدان ينشأ فيها الاتجار بالأشخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more