"for the high-level event" - Translation from English to Arabic

    • للحدث الرفيع المستوى
        
    Agenda of the Preparatory Committee for the High-level Event UN جدول أعمال اللجنة التحضيرية للحدث الرفيع المستوى
    The Committee is expected to further discuss and formulate, during its second session, the type of outcome desired for the High-level Event. UN يُتوقع أن تواصل اللجنة في دورتها الثانية مناقشة وصياغة نوع النتائج المتوفاة للحدث الرفيع المستوى.
    The preparatory process should consist of two stages: first, a programme or agenda must be defined; second, the format for the High-level Event must be selected. UN وينبغـي أن تتـألف العملية التحضيرية من مرحلتين: فـي اﻷولى، يجب تحديد برنامج أو جدول أعمال؛ وفي الثانية، يجب اختيار الشكل للحدث الرفيع المستوى.
    We believe that a number of the analyses and recommendations outlined in the report will provide an important input to the substantive preparations for the High-level Event. UN ونعتقد أن عددا من التحليلات والتوصيات المحددة في التقرير توفر مساهمة هامة في التحضيرات الموضوعية للحدث الرفيع المستوى.
    You can help build momentum for the High-level Event in September. UN وبإمكانكم المساعدة على إعطاء دفعة للحدث الرفيع المستوى المرتقب في أيلول/سبتمبر.
    You can help build momentum for the High-level Event in September. UN وبإمكانكم المساعدة على إعطاء دفعة للحدث الرفيع المستوى المرتقب في أيلول/سبتمبر.
    In the same vein, the preparations for the High-level Event on financing for development to be held next year are proceeding well. UN وعلى نفس المنوال، تمضي قدما على نحو جيد الأعمال التحضيرية للحدث الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية المقرر عقده في السنة القادمة.
    It reflects lessons drawn from experience in the region and presents conclusions that might be usefully taken up in the preparations for the High-level Event. UN وهو يعكس الدروس المستفادة من الخبرات المكتسبة في المنطقة ويطرح استنتاجات قد يكون من المفيد الأخذ بها في الأعمال التحضيرية للحدث الرفيع المستوى.
    49. The panellists analysed the inputs that the region could provide for the High-level Event. UN 49 - وأجرى أعضاء الفريق تحليلا للمدخلات التي يمكن أن تقدمها المنطقة للحدث الرفيع المستوى.
    We also stress our commitment to be actively engaged in the preparatory process for the High-level Event by means of the participation of the appropriate departments of our Governments in a coherent manner. UN ونؤكد كذلك التزامنا بالمشاركة بنشاط في العملية التحضيرية للحدث الرفيع المستوى عن طريق مشاركة الإدارات المعنية لحكوماتنا على نحو متسق.
    The Assembly further decided that the Preparatory Committee for the High-level Event would consider the modalities for the participation of the World Bank and the International Monetary Fund. UN وقررت الجمعية كذلك أن تنظر اللجنة التحضيرية للحدث الرفيع المستوى في الطرائق التي تمكن من مشاركة البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    We admire the manner in which you are leading the process of preparations for the High-level Event of the General Assembly in September. UN ونود أن نعبر عن إعجابنا بالطريقة التي توجهون بها العملية التحضيرية للحدث الرفيع المستوى للجمعية العامة في أيلول/سبتمبر.
    We see the preparatory process for the High-level Event as a renewed opportunity to address the main constraints and agree on clear operational means of implementation to ensure concrete and effective support for NEPAD. UN وإننا نرى العملية التحضيرية للحدث الرفيع المستوى كفرصة متجددة لإزالة العقبات الرئيسية والاتفاق على وسائل تنفيذ تشغيلية واضحة لكفالة الدعم الملموس والفعال للشراكة الجديدة.
    2. Jørgen Bøjer (Denmark), Chairman of the Preparatory Committee for the High-level Event, was elected Chairman of the meeting. UN 2 - وانتُخب السيد يورغين بُوير (الدانمرك)، رئيس اللجنة التحضيرية للحدث الرفيع المستوى ، رئيسا للاجتماع.
    But, following consultations and negotiations, 16 September is the only day that we have for the High-level Event in support of NEPAD. UN ولكن عقب إجراء مشاورات ومفاوضات، تقرر أن يكون اليوم الموافق فيه 16 أيلول/سبتمبر هو اليوم الوحيد للحدث الرفيع المستوى دعما للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    2. The eighth session of the ECA Conference of Ministers of Finance was held against the backdrop of the regional preparations for the High-level Event. UN 2 - تعقد الدورة الثانية لمؤتمر وزراء المالية للجنة الاقتصادية لأفريقيا في وقت يجري فيه الاضطلاع بالأعمال التحضيرية الإقليمية للحدث الرفيع المستوى.
    We urge the Bretton Woods institutions and WTO to remain engaged in the next stage of this process and we also urge the Executive Board of the International Monetary Fund (IMF) to respond to the invitation of the Bureau of the Preparatory Committee for the High-level Event to participate in the preparatory intergovernmental discussions. UN ونحن نحث مؤسستي بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية على أن تظل ملتزمة بالعمل في المرحلة القادمة من هذه العملية ونحث أيضا المجلس التنفيذي لصندوق النقد الدولي على الاستجابة لدعوة مكتب اللجنة التحضيرية للحدث الرفيع المستوى للمشاركة في المناقشات الحكومية الدولية التحضيرية.
    In addition to the campaign for the Copenhagen conference, the Task Force will focus on joint communications for the High-level Event on Climate Change to be convened by the Secretary-General on 22 September 2009. UN وبالإضافة إلى حملة مؤتمر كوبنهاغن، تُركز فرقة العمل على الاتصالات المشتركة للحدث الرفيع المستوى المعني بتغير المناخ الذي سيعقده الأمين العام في 22 أيلول/سبتمبر 2009.
    It is also important to stress the Dialogue's utility in generating input for the High-level Event scheduled for September 2010, which will focus on the measures needed to achieve the Millennium Development Goals on time. UN من المهم أيضا أن نشدد على فائدة الحوار في تقديم إسهام للحدث الرفيع المستوى المقرر عقده في أيلول/سبتمبر 2010، الذي سيركِّز على اتخاذ التدابير اللازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في الوقت المحدد.
    " 15. Decides to consider, by the first part of 2005, the appropriate modalities for holding the high-level dialogue on financing for development, taking into account developments in the preparations for the High-level Event of the General Assembly to be held in 2005; UN " 15 - تقرر أن تنظر، في الشطر الأول من عام 2005، في الطرائق الملائمة لإجراء حوار رفيع المستوى بشأن تمويل التنمية، مع مراعاة التطورات في الأعمال التحضيرية للحدث الرفيع المستوى للجمعية العامة المزمع تنظيمه في عام 2005؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more