"for the human rights council" - Translation from English to Arabic

    • لمجلس حقوق الإنسان
        
    • إلى مجلس حقوق الإنسان
        
    • لعضوية مجلس حقوق الإنسان
        
    • الخاصة بمجلس حقوق الإنسان
        
    • على مجلس حقوق الإنسان
        
    • المتعلقة بمجلس حقوق الإنسان
        
    • لوقائع دورات مجلس حقوق الإنسان
        
    Such an approach will avoid duplication of work and will help to ensure the necessary financial resources for the Human Rights Council. UN وهذا النهج سيقضي على الازدواجية في العمل وسيساعد في كفالة تخصيص الموارد المالية الضرورية لمجلس حقوق الإنسان.
    In 2010-2011, mandated summary records for the Human Rights Council and its Advisory Committee have again been postponed, indefinitely. UN في الفترة 2010-2011، تكرر تأجيل إنجاز المحاضر الموجزة لمجلس حقوق الإنسان ولجنته الاستشارية إلى أجل غير مسمى.
    Benin reiterated its full support for the Human Rights Council and its efforts to uphold the sovereign equality of all States in the area of human rights. UN وأعرب عن دعم بنين الكامل لمجلس حقوق الإنسان وجهوده في دعم المساواة في السيادة بين جميع الدول في مجال حقوق الإنسان.
    It also prepared the annual reports of the Secretary-General on the same subject for the Human Rights Council. UN وتقوم المفوضية أيضا بوضع التقارير السنوية للأمين العام المقدمة إلى مجلس حقوق الإنسان في الموضوع ذاته.
    Candidature of Kuwait for the Human Rights Council, 2011-2014 UN ترشّح الكويت لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2011-2014
    Conference servicing and secretariat support for the Human Rights Council UN خدمات المؤتمرات ودعم الأمانة لمجلس حقوق الإنسان
    Latvia has therefore put forward its candidacy for the Human Rights Council for the year 2014. UN ولذلك تقدمت لاتفيا بترشيح نفسها لمجلس حقوق الإنسان لعام 2014.
    They included the pattern of conferences, resources for the Human Rights Council and its universal periodic review and the prospect of indefinite postponement of the national competitive examination. UN وتشمل هذه المسائل خطة المؤتمرات، والموارد المخصصة لمجلس حقوق الإنسان والاستعراض الدوري الشامل الذي يقوم به، واحتمال إرجاء الامتحان التنافسي الوطني إلى أجل غير مسمى.
    The main task is to prepare the National Report for the Human Rights Council - Universal Periodic Review. UN وتتمثل المهمة الرئيسية للفريق في إعداد التقرير الوطني لعملية الاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان.
    Conference facilities and financial support for the Human Rights Council UN مرافق المؤتمرات والدعم المالي لمجلس حقوق الإنسان
    We should not weaken our support for the Human Rights Council or for the Office of the High Commissioner. UN وينبغي ألا نقلل من دعمنا لمجلس حقوق الإنسان أو مفوضية حقوق الإنسان.
    Conference facilities and financial support for the Human Rights Council UN تسهيلات المؤتمر والدعم المالي المقدم لمجلس حقوق الإنسان
    Conferences facilities and financial support for the Human Rights Council UN مرافق المؤتمرات والدعم المالي لمجلس حقوق الإنسان
    Conference facilities and financial support for the Human Rights Council: report UN مرافق المؤتمرات والدعم المالي لمجلس حقوق الإنسان: تقرير مفوضية
    Conference facilities and financial support for the Human Rights Council UN مرافق المؤتمرات والدعم المالي لمجلس حقوق الإنسان
    Report of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on conference facilities and financial support for the Human Rights Council UN تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن مرافق المؤتمرات والدعم المالي لمجلس حقوق الإنسان
    The year 2011 is crucial for the Human Rights Council. UN إن سنة 2011 بالغة الأهمية بالنسبة إلى مجلس حقوق الإنسان.
    This is the final report of this Rapporteur for the Human Rights Council. UN وهذا هو التقرير الأخير من المقرر الخاص إلى مجلس حقوق الإنسان.
    We have therefore put forward our candidacy for the Human Rights Council for the year 2014. UN لذا قدمنا ترشيحنا لعضوية مجلس حقوق الإنسان لعام 2014.
    Security arrangements for the Human Rights Council UN التريبات الأمنية الخاصة بمجلس حقوق الإنسان
    Further discussion is needed on the establishment of criteria for a code of conduct or code of ethics, as well as whether it is for the Human Rights Council to interfere into the process of revising the draft Manual of Special Procedures. UN 23- وتنبغي مواصلة النقاش حول وضع معايير لمدونة قواعد سلوك أو مدونة قواعد أخلاقية، وحول ما إذا كان على مجلس حقوق الإنسان أن يتدخل في عملية تنقيح مشروع دليل الإجراءات الخاصة.
    His delegation endorsed all the requests made by the Secretary-General for posts and resources for the Human Rights Council with a view to providing full support for its universal periodic review process, in line with General Assembly resolution 60/251. UN وقال إن وفد بلده يؤيد جميع الطلبات التي قدمها الأمين العام للوظائف والموارد المتعلقة بمجلس حقوق الإنسان بهدف توفير الدعم الكامل لعملية الاستعراض الدوري الشاملة، وذلك تمشيا مع قرار الجمعية العامة 60/251.
    (ii) Development of the website for the Human Rights Council webcast UN ' 2` إنشاء الموقع الشبكي المخصص للبث الشبكي لوقائع دورات مجلس حقوق الإنسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more