"for the implementation of agenda" - Translation from English to Arabic

    • لتنفيذ جدول أعمال القرن
        
    • في تنفيذ جدول أعمال القرن
        
    • عن تنفيذ جدول أعمال القرن
        
    • المتعلقة بتنفيذ جدول أعمال القرن
        
    • وتنفيذ جدول أعمال القرن
        
    • مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن
        
    The replenishment of the Global Environment Facility will also have special significance for the implementation of Agenda 21. UN وإعادة تمويل مرفق البيئة العالمية لها أهمية خاصة بالنسبة لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    Have we secured the conditions for the implementation of Agenda 21, or was that document in essence nothing more than a great, generous illusion? That is the central question. UN هل أمنﱠا الشروط اللازمة لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، أو هل كانت تلك الوثيقة في جوهرها لا تزيد عن وهم كبير وسخي؟ هذا هو السؤال الرئيسي.
    Needless to say, we cannot rely on the principle of “laissez-faire”, or the global village will find it difficult to map out its battle strategy and develop its plan for the implementation of Agenda 21. UN ومن نافلة القول، إننا لا نستطيع التعويل على مبدأ سياسة عدم التدخل، وإلا فإن القرية الكونية ستجد من الصعب عليها أن تنظم استراتيجية معركتها وأن تطور خطتها لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    The plan of action for the implementation of Agenda 21 which has been submitted to the General Assembly for discussion and adoption is an ambitious, yet realistic, programme. UN وخطة العمل لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ التي قُدمت إلى الجمعية العامة للمناقشة والاعتماد تشكل برنامجا طموحا، ولكنه واقعي.
    Eliminating poverty is therefore an imperative and provides powerful leverage for the implementation of Agenda 21. UN ومن ثم يصبح استئصال الفقر أمرا ضروريا ويوفر دافعا قويا لتنفيذ جدول أعمال القرن ١٢.
    :: FAO support for the implementation of Agenda 21. UN :: الدعم المقدم من الفاو لتنفيذ جدول أعمال القرن 21
    His delegation therefore emphasized the need to ensure adequate funding for the implementation of Agenda 21. UN ولذلك، فإن وفد الفلبين يلح على ضرورة كفالة التمويل الكافي لتنفيذ جدول أعمال القرن 21.
    The latter sets out guidance for the implementation of Agenda 21 and the achievement of the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration as well as in the Johannesburg Plan of Implementation itself. UN وينص هذا الفصل العاشر على توجيهات لتنفيذ جدول أعمال القرن العشرين وإنجاز أهداف التنمية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك تلك الواردة في إعلان الألفية، علاوة على ما جاء منها في خطة التنفيذ ذاتها.
    The overall objective of the Workshop was to contribute to the further development of a legal framework for the implementation of Agenda 21. UN وكان الهدف العام لحلقة العمل هو اﻹسهام في زيادة تطوير إطار قانوني لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    Moreover, the resources of the Global Environment Facility fell far short of the amount required for the implementation of Agenda 21. UN وعلاوة على ذلك، كانت موارد مرفق البيئة العالمية أقل بكثير من المقدار المطلوب لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    The Committee also continued to pay attention to the need for new and additional financing for the implementation of Agenda 21. UN وواصلت هذه اللجنة أيضا اهتمامها بضرورة الحصول على تمويل إضافي لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    His Government, in keeping with its national strategy for the implementation of Agenda 21, pledged its close cooperation to that end. UN وتتعهد حكومة بلده بتقديم تعاونها الوثيق لهذا الغرض، وذلك تمشيا مع استراتيجيتها الوطنية لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    Thus far the financial resources provided for the implementation of Agenda 21 had proved totally inadequate. UN وقد اتضح أن الموارد المالية المقدمة حتى اﻵن لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ غير كافية على الاطلاق.
    The financial resources and mechanisms necessary for the implementation of Agenda 21 are still inadequate. UN ولا تزال الموارد المالية واﻵليات الضرورية لتنفيذ جدول أعمال القرن الحادي والعشرين غير كافية.
    The preservation of the ozone layer requires that additional resources be found for the implementation of Agenda 21 and the conventions dealing with biodiversity. UN إن المحافظة على طبقة اﻷوزون تتطلب إيجاد موارد إضافية لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ والاتفاقيات المتعلقة بالتنوع البيولوجي.
    The report highlights some of the major requirements for the implementation of Agenda 21 as regards drought and desertification. UN ويبرز هذا التقرير بعض الاحتياجات الرئيسية لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ فيما يتعلق بالجفاف والتصحر.
    The high-level meeting may wish to discuss how the Commission on Sustainable Development can assist in mobilizing the resources required for the implementation of Agenda 21. UN وقد يرغب الاجتماع الرفيع المستوى في مناقشة كيف يمكن أن تساعد لجنة التنمية المستدامة في تعبئة الموارد المطلوبة لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    As the Secretary-General's report aptly points out, the entry into force of the Convention has focused attention, not only on the strengthening of international law in this area, but also on promoting general support for the implementation of Agenda 21. UN وحسبما يوضح تقرير اﻷمين العام بشكل سليم تماما، إن بدء نفاذ الاتفاقية يركز الانتباه ليس على تعزيــز القانون الدولي فــي هـــذا المجال فحسب، بل أيضا على تعزيز التأييد العام لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    91. His delegation therefore welcomed the progress achieved in the implementation of Agenda 21, the Programme for the implementation of Agenda 21 and the outcomes of the World Summit on Sustainable Development. UN 91 - لذلك قال إن وفده يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وبرنامج تنفيذ جدول أعمال القرن 21، ونتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    We fully acknowledge that national Governments shoulder the primary responsibility for the implementation of Agenda 21 in their territories. UN فنحن نقر بــأن الحكومات الوطنية تتحمل المسؤولية اﻷولى عن تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ في بلادها.
    297. Chapter 38 of Agenda 21 spells out the institutional arrangements for the implementation of Agenda 21. UN ٢٩٧ - يوضح الفصل ٣٨ من جدول أعمال القرن ٢١ الترتيبات المؤسسية المتعلقة بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    " Within that context, the Commission should give more emphasis to actions that enable implementation at all levels, including promoting and facilitating partnerships involving Governments, international organizations and relevant stakeholders for the implementation of Agenda 21. " UN " وفي هذا السياق، ينبغي أن توجه اللجنة مزيداً من التركيز على الإجراءات التي تمكن من التنفيذ على جميع المستويات، وأن يشمل ذلك التشجيع وتسهيل الشراكات بين الحكومات والمنظمات الدولية وأصحاب المصالح المعنيين، وتنفيذ جدول أعمال القرن 21. "
    Report of the Secretary-General on system-wide inter-agency cooperation and coordination for the implementation of Agenda 21, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 and the outcomes of the World Summit on Sustainable Development UN تقرير الأمين العام عن التعاون والتنسيق بين الوكالات على صعيد المنظومة من أجل تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21، ونتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more