"for the implementation of nepad" - Translation from English to Arabic

    • لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
        
    • بتنفيذ الشراكة
        
    • اللازمة لتنفيذ الشراكة الجديدة
        
    • عن تنفيذ الشراكة الجديدة
        
    • عن تنفيذ هذه الشراكة
        
    • في تنفيذ الشراكة الجديدة
        
    • تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
        
    Field project on support to subregional groupings for the implementation of NEPAD and related initiatives UN مشروع ميداني بشأن التجمعات دون الإقليمية لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والمبادرات المتصلة بها
    A. General 84. The United Nations system is one of the main pillars of international support for the implementation of NEPAD. UN 84 - تشكل منظومة الأمم المتحدة إحدى الركائز الرئيسية للدعم الدولي المقدم لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    B. Support for the mobilization of financial resources for the implementation of NEPAD UN باء - الدعم المقدَّم لتعبئة الموارد المالية اللازمة لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    We call upon the international community to renew its commitment and support for the implementation of NEPAD. UN ونحن نناشد المجتمع الدولي تجديد التزامه بتنفيذ الشراكة ودعمه لها.
    It is abundantly clear that Africa cannot mobilize the requisite resources for the implementation of NEPAD. UN ومن الواضح بجلاء أن أفريقيا لا تستطيع تعبئة الموارد اللازمة لتنفيذ الشراكة الجديدة.
    During the past year, it undertook a range of activities to contribute to the mobilization of financial resources and technical cooperation for the implementation of NEPAD and prepared a number of studies to share experiences on the implementation of NEPAD. UN وقد اضطلع خلال السنة الماضية بمجموعة من الأنشطة للمساهمة في تعبئة الموارد المالية والتعاون التقني لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وأعد عددا من الدراسات من أجل تقاسم الخبرات عن تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Africa is well aware that it has the primary responsibility for the implementation of NEPAD. UN وتدرك أفريقيا بأن المسؤولية الرئيسية عن تنفيذ هذه الشراكة تقع على عاتق بلدانها.
    In order to mainstream NEPAD priorities for the attainment of the Millennium Development Goals (MDGs), a number of SROs have assisted member countries in the preparation and dissemination of technical papers on progress and prospects for the implementation of NEPAD and the attainment of the MDGs. UN ومن أجل تعميم أولويات الشراكة الجديدة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ساعد عدد من المكاتب دون الإقليمية البلدان الأعضاء في إعداد ونشر ورقات تقنية بشأن التقدم المحرز والاحتمالات في تنفيذ الشراكة الجديدة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Vacant posts needed to be filled rapidly to ensure that the ECA could fulfil its supplementary mandates in the framework of support for the implementation of NEPAD. UN ومن الواجب أن تزود الوظائف الشاغرة بالموظفين اللازمين من أجل تمكين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا من الاضطلاع بما أعزِي إليها من ولايات إضافية في سياق مساندة تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    A. General 100. The United Nations system is one of the main pillars of international support for the implementation of NEPAD. UN 100 - تشكل الأمم المتحدة إحدى الركائز الرئيسية للدعم الدولي المقدم لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    My delegation is pleased to note that progress has been achieved in some key areas, notably the enhanced collaboration between the United Nations system and the Commission of the African Union, as well as the strengthening of the cluster system, under which the support of the United Nations system for the implementation of NEPAD is organized. UN ومن دواعي سرور وفدي أن يلاحظ تحقيق شيء من التقدم في بعض المجالات الرئيسية، ومن أبرزها تعزيز التعاون بين منظومة الأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي، فضلا عن تقوية نظام المجموعات الذي ينظم في إطاره الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    591. It was widely acknowledged that African countries should take a lead role in mobilizing resources for the implementation of NEPAD. UN 591 - وتم التسليم على نطاق واسع بأنه ينبغي لبلدان أفريقيا أن تقوم بدور قيادي في تعبئة الموارد اللازمة لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    591. It was widely acknowledged that African countries should take a lead role in mobilizing resources for the implementation of NEPAD. UN 591 - وتم التسليم على نطاق واسع بأنه ينبغي لبلدان أفريقيا أن تقوم بدور قيادي في تعبئة الموارد اللازمة لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    70. The United Nations system makes an important contribution as one of the main pillars of international support for the implementation of NEPAD. UN 70 - تقدم منظومة الأمم المتحدة إسهاما مهما بوصفها إحدى الركائز الرئيسية للدعم الدولي المقدم لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    64. The Office of the Special Adviser on Africa provides support for the implementation of NEPAD through its reporting, advocacy and analytical work at the global level. UN 64 - ويقدم مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا الدعم لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا عن طريق التقارير والدعوة والأعمال التحليلية التي يقوم بها على الصعيد العالمي.
    86. During the reporting period, the United Nations system strengthened its support for the implementation of NEPAD and the 10-year capacity-building programme for the African Union. UN ٨٦ - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، عززت منظومة الأمم المتحدة دعمها لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والبرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي.
    76. In the past year, the United Nations system strengthened its support for the implementation of NEPAD and the ten-year capacity-building programme for the African Union. UN 76 - في السنة الماضية، عززت الأمم المتحدة دعمها لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والبرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي.
    73. The United Nations system makes an important contribution as one of the main pillars of international support for the implementation of NEPAD. UN 73 - تقدم منظومة الأمم المتحدة إسهاما مهما بوصفها إحدى الركائز الرئيسية للدعم الدولي المقدم لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    87. During the reporting period, the United Nations system strengthened its support for the implementation of NEPAD and the 10-year capacity-building programme for the African Union by handing over to the Union the joint work programme for the implementation of the programme in June 2012. UN 87 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، عززت منظومة الأمم المتحدة دعمها لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والبرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي بإسناد برنامج العمل المشترك لتنفيذ البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي إلى الاتحاد في حزيران/يونيه 2012.
    The special high-level meeting during the fifty-seventh session of the General Assembly, scheduled for 16 September 2002, will provide a forum for the commitment of the international community, including the United Nations system, to a coordinated response and support for the implementation of NEPAD. UN وسيكون الاجتماع الخاص الرفيع المستوى، الذي سينعقد أثناء الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة، والمقرر له 16 أيلول/سبتمبر 2002، بمثابة منتدى من أجل التزام المجتمع الدولي، بما في ذلك منظومة الأمم المتحدة، تجاه استجابة منسقة ودعم منسق لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    We are pleased by the commitment undertaken by African States and the international community for the implementation of NEPAD. UN إننا نشعر بالرضا إزاء الالتزام الذي تعهدت به الدول الأفريقية والمجتمع الدولي بتنفيذ الشراكة.
    Africa fully realizes that the main responsibility for the implementation of NEPAD falls on the shoulders of the African peoples. However, international support is essential. UN إن أفريقيا تدرك تماما بأن المسؤولية الرئيسية عن تنفيذ هذه الشراكة تقع على كاهل الشعوب الأفريقية، إلا أن الدعم الدولي يعد هاما وأساسيا في هذا الصدد.
    164. Much appreciation was expressed for the role of the Economic Commission for Africa (ECA) in the regional cooperation and coordination of the United Nations system for the implementation of NEPAD and regional consultations as an effective inter-agency coordination mechanism. UN 164- وأُعرب عن تقدير كبير للدور الذي تقوم به اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في التعاون والتنسيق على الصعيد الإقليمي لجهود منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وفي المشاورات الإقليمية باعتبار ذلك يمثل آلية فعالة للتنسيق في ما بين الوكالات.
    61. It is generally acknowledged that African Governments have the primary responsibility for mobilizing resources from domestic and external sources for the implementation of NEPAD. UN 61 - من المعترف به عموما أن الحكومات الأفريقية هي التي تتحمل المسؤولية الرئيسية عن تعبئة الموارد من مصادرها المحلية والخارجية، من أجل تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more