"for the implementation of that resolution" - Translation from English to Arabic

    • لتنفيذ ذلك القرار
        
    They acknowledged that the cooperation of Iraq was essential for the implementation of that resolution and before the Council could decide to suspend and, subsequently, lift the sanctions, they called on Iraq to cooperate with UNMOVIC. UN وسلموا بأن تعاون العراق أمر أساسي لتنفيذ ذلك القرار قبل أن يتمكن المجلس من تعليق الجزاءات ثم رفعها، ودعوا العراق إلى التعاون مع اللجنة.
    They acknowledged that the cooperation of Iraq was essential for the implementation of that resolution and before the Council could decide to suspend and, subsequently, lift the sanctions, they called on Iraq to cooperate with UNMOVIC. UN وسلموا بأن تعاون العراق أمر أساسي لتنفيذ ذلك القرار قبل أن يتمكن المجلس من تعليق الجزاءات ثم رفعها، ودعوا العراق إلى التعاون مع اللجنة.
    As requested by the General Assembly in its resolution 61/261, the Secretary-General hereby submits his proposals on the resources required for the implementation of that resolution. UN استجابة لما طلبته الجمعية العامة في قرارها 61/261، يقدم الأمين العام في هذه الوثيقة مقترحاته بشأن الموارد اللازمة لتنفيذ ذلك القرار.
    1. The present report is submitted pursuant to paragraph 11 of resolution 53/1 M of 8 December 1998, in which the General Assembly requested the Secretary-General to take all necessary measures for the implementation of that resolution and to report thereon to the General Assembly at its fifty-fourth session. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بالفقرة 11 من القرار 53/1 ميم المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 1998، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يتخذ جميع التدابير اللازمة لتنفيذ ذلك القرار وأن يقدم تقريرا عنها إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    1. The present report is submitted in compliance with General Assembly resolution 56/106 of 14 December 2001, in which the Assembly requested the Secretary-General to take all necessary measures for the implementation of that resolution and to report thereon to the Assembly at its fifty-seventh session. UN 1 - يُقَدَّم هذا التقرير امتثالا لقرار الجمعية العامة 56/106، المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2001، الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يتخذ جميع التدابير اللازمة لتنفيذ ذلك القرار وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها السابعة والخمسين.
    " As the Security Council extends the mandate of UNIFIL for a further interim period on the basis of resolution 425 (1978), the Council again stresses the urgent need for the implementation of that resolution in all its aspects. UN " وإذ يمدد مجلس اﻷمن ولاية القوة لفترة مؤقتة أخرى استنادا إلى القرار ٤٢٥ )١٩٧٨(، فإنه يؤكد مرة أخرى أن ثمة حاجة عاجلة لتنفيذ ذلك القرار من جميع جوانبه.
    " As the Security Council extends the mandate of UNIFIL for a further interim period on the basis of resolution 425 (1978), the Council again stresses the urgent need for the implementation of that resolution in all its aspects. UN " وإذ يمدد مجلس اﻷمن ولاية القوة لفترة مؤقتة أخرى استنادا الى القرار ٤٢٥ )١٩٧٨(، فإنه يشدد مرة أخرى على أن ثمة حاجة عاجلة لتنفيذ ذلك القرار من جميع جوانبه.
    " As the Security Council extends the mandate of UNIFIL for a further interim period on the basis of resolution 425 (1978), the Council again stresses the urgent need for the implementation of that resolution in all its aspects. UN " وإذ يمدد مجلس اﻷمن ولاية القوة لفترة مؤقتة أخرى استنادا إلى القرار ٥٢٤ )٨٧٩١(، فإنه يشدد مرة أخرى على أن ثمة حاجة عاجلة لتنفيذ ذلك القرار من جميع جوانبه.
    “As the Council extends the mandate of the Force for a further interim period on the basis of resolution 425 (1978), the Council again stresses the urgent need for the implementation of that resolution in all its aspects. UN " وإذ يمدد المجلس ولاية القوة لفترة مؤقتة أخرى استنادا إلى القرار ٥٢٤ )٨٧٩١(، فإنه يشدد مرة أخرى على الحاجة العاجلة لتنفيذ ذلك القرار من جميع جوانبه.
    “As the Council extends the mandate of the Force for a further interim period on the basis of resolution 425 (1978), it again stresses the urgent need for the implementation of that resolution in all its aspects. UN " وإذ يمدد المجلس ولاية القوة لفترة مؤقتة أخرى استنادا إلى القرار ٤٢٥ )١٩٧٨(، فإنه يؤكد مرة أخرى أن ثمة حاجة عاجلة لتنفيذ ذلك القرار من جميع جوانبه.
    " As the Security Council extends the mandate of UNIFIL for a further interim period on the basis of resolution 425 (1978), the Council again stresses the urgent need for the implementation of that resolution in all its aspects. UN " وإذ يمدد مجلس اﻷمن ولاية القوة لفترة مؤقتة أخرى استنادا الى القرار ٤٢٥ )١٩٧٨(، فإنه يشدد مرة أخرى على أن ثمة حاجة عاجلة لتنفيذ ذلك القرار من جميع جوانبه.
    " As the Security Council extends the mandate of UNIFIL for a further interim period on the basis of resolution 425 (1978), the Council again stresses the urgent need for the implementation of that resolution in all its aspects. UN " وإذ يمدد مجلس اﻷمن ولاية القوة لفترة مؤقتة أخرى استنادا الى القرار ٤٢٥ )١٩٧٨(، فإنه يشدد مرة أخرى على أن ثمة حاجة عاجلة لتنفيذ ذلك القرار من جميع جوانبه.
    “As the Council extends the mandate of the Force for a further interim period on the basis of its resolution 425 (1978) of 19 March 1978, it again stresses the urgent need for the implementation of that resolution in all its aspects. UN " وإذ يمدد المجلس ولاية القوة لفترة مؤقتة أخرى استنادا إلى قراره ٤٢٥ )١٩٧٨( المؤرخ ١٩ آذار/ مارس ١٩٧٨، فإنه يشدد مرة أخرى على أن ثمة حاجة عاجلة لتنفيذ ذلك القرار من جميع جوانبه.
    “As the Council extends the mandate of the Force for a further interim period on the basis of resolution 425 (1978), the Council again stresses the urgent need for the implementation of that resolution in all its aspects. UN " وإذ يمدد المجلس ولاية القــوة لفترة مؤقتة أخرى استنادا إلى القرار ٤٢٥ )١٩٧٨(، فإنه يشدد مرة أخرى على أن ثمة حاجة عاجلة لتنفيذ ذلك القرار من جميع جوانبه.
    242. In its resolution 2002/80, the Commission requested the Joint Inspection Unit to undertake a comprehensive review of the management and administration of the Office of the High Commissioner, in particular, with regard to its impact on the recruitment policies and the composition of the staff, and to submit a report thereon to the Commission at its sixtieth session containing concrete proposals for the implementation of that resolution. UN 242- طلبت اللجنة إلى وحدة التفتيش المشتركة، في قرارها 2002/80، إجراء عملية مراجعة شاملة لإدارة وتنظيم المفوضية السامية، وخاصة فيما يتعلق بآثارها على سياسة التعيين وتكوين ملاك الموظفين، وتقديم تقرير عن ذلك إلى اللجنة في دورتها الستين يتضمن مقترحات محددة لتنفيذ ذلك القرار.
    In addition, the General Assembly requested the Secretary-General to report on resources required for the implementation of that resolution as a matter of priority at the second part of its resumed sixty-first session and on issues identified in the resolution regarding the establishment of the new system of administration of justice no later than the early part of the main part of its sixty-second session. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقـدم تقريرا عن الموارد اللازمة لتنفيذ ذلك القرار على سبيل الأولوية في الجزء الثاني من دورتهـا الحادية والستين المستأنفة وعن المسائل المحددة في القرار بشأن إنشاء النظام الجديد لإقامة العدالة في موعد أقصاه أوائل الجزء الرئيسي من دورتها الثانية والستين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more