"for the implementation of the framework" - Translation from English to Arabic

    • لتنفيذ الإطار
        
    • لتنفيذ الاتفاق الإطاري
        
    • من أجل تنفيذ الإطار
        
    • لتنفيذ إطار العمل
        
    • من أجل تنفيذ إطار
        
    The detailed plan for the implementation of the framework will be developed jointly, including the establishment of benchmarks and appropriate follow-up measures. UN وسيتم وضع الخطة التفصيلية لتنفيذ الإطار على نحو مشترك، بما في ذلك وضع نقاط مرجعية وتدابير ملائمة للمتابعة.
    The national oversight mechanism will maintain a regular dialogue with all partners with a view to ensuring their support for the implementation of the framework. UN وستجري آلية الإشراف الوطنية حوارا منتظما مع جميع الشركاء بهدف كفالة دعمهم لتنفيذ الإطار.
    Parties and others in a position to do so were called upon to mobilize resources and to provide financial and other resources, including in-kind support, for the implementation of the framework. UN ودُعا القادرون من الأطراف والجهات الأخرى إلى حشد الموارد وتقديم الموارد المالية وموارد أخرى، من بينها الدعم العيني، لتنفيذ الإطار.
    Technical Cooperation Trust Fund for the implementation of the framework Agreement bet UNEP & Norway UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ الاتفاق الإطاري المبرم بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والنرويج
    Concrete political, programmatic and resource mobilization partnership activities for the implementation of the framework are set out in the memorandum. UN وتنص المذكرة على تنفيذ أنشطة ملموسة في مجال الشراكات السياسية والبرنامجية والمتعلقة بتعبئة الموارد من أجل تنفيذ الإطار.
    As another option, joint meetings of the bureaux of the Governing Council and the Committee of Permanent Representatives could serve in a guiding capacity for the implementation of the framework and the preparation and implementation of regional action plans. UN 52 - وكخيار آخر، يمكن أن تعمل الإجتماعات المشتركة لكل من مكتبي مجلس الإدارة ولجنة الممثلين الدائمين في شكل قدرات موجهة لتنفيذ إطار العمل وإعداد وتنفيذ خطط العمل الإقليمية.
    Parties and others in a position to do so were called upon to mobilize resources and to provide financial and other resources, including in-kind support, for the implementation of the framework. UN ودُعي القادرون من الأطراف والجهات الأخرى إلى حشد الموارد وتقديم الموارد المالية وموارد أخرى، من بينها الدعم العيني، لتنفيذ الإطار.
    As another option, joint meetings of the bureausx of the Governing Council and the Committee of Permanent Representatives could serve in a guiding capacity for the implementation of the framework and the preparation and implementation of regional action plans. UN 69- وثمة نقطة أخرى، يمكن أن تعمل الاجتماعات المشتركة لمكتبي مجلس الإدارة ولجنة الممثلين الدائمين بصفة إرشادية لتنفيذ الإطار وإعداد خطط العمل الإقليمية وتنفيذها.
    It also endorsed the action plan for the implementation of the framework in countries and the establishment of an expert group on environment statistics, and emphasized the need to support the revised Framework with detailed methodological guidance and training materials that build upon existing methodological resources, where available, and that are coordinated with ongoing methodological work in related fields of statistics. UN وأيدت اللجنة أيضا خطة العمل لتنفيذ الإطار في البلدان وإنشاء فريق خبراء معني بإحصاءات البيئة، وشددت على ضرورة دعم الإطار المنقح بتوجيهات منهجية مفصلة ومواد تدريبية تستند إلى الموارد المنهجية المتاحة، حيثما توافرت، وتكون منسقة مع العمل المنهجي الجاري في مجالات الإحصاءات ذات الصلة.
    44. I welcome the positive steps taken at the regional level, particularly the development of benchmarks and indicators of progress for the implementation of the framework. UN 44 - وإنني أرحب بالخطوات الإيجابية المتخذة على الصعيد الإقليمي، ولا سيما وضع النقاط المرجعية ومؤشرات إحراز التقدم لتنفيذ الإطار.
    The Secretary-General stressed that that document provided an innovative comprehensive approach to the worrisome situation in the eastern Democratic Republic of the Congo, which envisaged a combination of actions at the national, regional and international levels and a set of recommendations on the support by the international community for the implementation of the framework. UN وأكد الأمين العام أن تلك الوثيقة توفر نهجا شاملا مبتكرا إزاء الحالة المثيرة للقلق التي يشهدها الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، إذ يتوخى ذلك النهج مجموعة من الإجراءات تُتخذ على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي، ومجموعة من التوصيات المتعلقة بالدعم اللازم من المجتمع الدولي لتنفيذ الإطار.
    48. In accordance with Security Council resolution 1949 (2010), UNIOGBIS and the country team would organize their annual retreat in the first quarter of 2011 to agree on key benchmarks for the implementation of the framework and their respective annual workplans. UN 48 - ووفقا لقرار مجلس الأمن 1949 (2010)، ستنظم البعثة والفريق القطري معتكفهما السنوي في الربع الأول من عام 2011 للاتفاق على المعايير الرئيسية لتنفيذ الإطار وخطة العمل السنوية لكل منهما.
    Despite the ambitious nature of the third cooperation framework for South-South cooperation (2005-2007), the Special Unit for South-South Cooperation has succeeded within the past eighteen months in preparing a solid foundation for the implementation of the framework. UN 85 - بالرغم من الطبيعة الطموحة لإطار التعاون الثالث المتعلق بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب (2005-2007)، نجحت الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب خلال فترة الثمانية عشر شهرا الماضية في إعداد أساس متين لتنفيذ الإطار.
    At a retreat, held from 3 to 5 June 2013, participants in the consultative process discussed approaches for the implementation of the framework at the United Nations system-wide and individual entity levels; exchanged lessons learned; shared challenges in implementation; and identified followup options for the implementation of the sustainability framework across the United Nations system. UN 24 - وفي معتكف جرى تنظيمه في الفترة من 3 إلى 5 حزيران/يونيه 2013، ناقش المشاركون في العملية التشاورية نُهُجاً لتنفيذ الإطار على نطاق كامل منظومة الأمم المتحدة وعلى صعيد فرادى الكيانات؛ وتبادلوا الدروس المستفادة؛ وأطلعوا بعضهم البعض على التحديات التي تواجه التنفيذ؛ وحددوا الخيارات المتاحة لمتابعة تنفيذ إطار الاستدامة على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    Technical Cooperation Trust Fund for the implementation of the framework Agreement between UNEP and the Government of Norway A.B.7 UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ الاتفاق الإطاري بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وحكومة النرويج
    A.B.10 SFL Technical Cooperation Trust Fund for the implementation of the framework Agreement between UNEP and the Government of Spain A.B.11 UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ الاتفاق الإطاري بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وحكومة إسبانيا
    Technical Cooperation Trust Fund for the implementation of the framework Agreement between UNEP and Norway UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ الاتفاق الإطاري بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وحكومة النرويج
    3. Requests the Administrator to include in its report to the High-Level Committee on South-South Cooperation in May 2005 (SSC/14/2) a detailed strategy for the implementation of the framework, including mobilization of resources, and inform the Executive Board thereon; UN 3 - يطلب إلى مدير البرنامج أن يتضمن التقرير المقدم إلى اللجنة رفيعة المستوى المعنية بالتعاون بين بلدان الجنوب في أيار/مايو 2005 (SSC/14/2) استراتيجية مفصلة لتنفيذ إطار العمل وتشمل تعبئة الموارد وإخطار المجلس التنفيذي بها؛
    3. Requests the Administrator to include in its report to the High-Level Committee on South-South Cooperation in May 2005 (SSC/14/2) a detailed strategy for the implementation of the framework, including mobilization of resources, and inform the Executive Board thereon; UN 3 - يطلب إلى مدير البرنامج أن يتضمن التقرير الذي يقدمه إلى اللجنة رفيعة المستوى المعنية بالتعاون بين بلدان الجنوب في أيار/مايو 2005 (SSC/14/2) استراتيجية مفصلة لتنفيذ إطار العمل وتشمل تعبئة الموارد وإخطار المجلس التنفيذي بها؛
    Non-exhaustive list of actions that may be considered for the implementation of the framework for the environmentally sound management of hazardous wastes and other wastes in the short and medium term by parties, regional centres and other stakeholders UN قائمة غير شاملة بالإجراءات التي يمكن أن تنظر فيها الأطراف والمراكز الإقليمية وأصحاب المصلحة الآخرون من أجل تنفيذ إطار الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات في الأجلين القصير والمتوسط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more