"for the installation of" - Translation from English to Arabic

    • لتركيب
        
    • من أجل تركيب
        
    • عن تركيب
        
    • بهدف تركيب
        
    The lower-than-planned output was due to delays in the establishment of contractual arrangements for the installation of plants in Mogadishu UN ويعزى انخفاض الناتج عما كان مقررا إلى تأخر إبرام الترتيبات التعاقدية لتركيب المحطات في مقديشو
    A third project is for the installation of LAN access capabilities at each delegate position. UN وثمة مشروع ثالث لتركيب قدرات للدخول إلى الشبكة المحلية أمام كل عضو من أعضاء الوفود.
    There were additional requirements of $9,100 for the installation of various items of accommodation equipment and cleaning services for headquarters and team sites. UN وبلغت الاحتياجات اﻹضافية ٠٠١ ٩ دولار لتركيب مختلف بنود معدات أماكن اﻹقامة، وخدمات التنظيف للمقر ومواقع اﻷفرقة.
    Fiscal incentives are in place for the installation of new equipment needed in the use of renewable sources of energy for domestic consumers. UN وتطبق حوافز ضريبية لتركيب المعدات الجديدة اللازمة في استخدام مصادر الطاقة القابلة للتجدد للمستهلكين المنزليين.
    Also, an estimate of $370,000 is included for the installation of satellite earth stations at two field offices, Zagreb and Belgrade, upon the conclusion of United Nations peacekeeping operations in the area. UN وكذلك أدرج تقدير يبلغ ٠٠٠ ٣٧٠ دولار من أجل تركيب محطات أرضية ساتلية في مكتبين ميدانيين، وهما زغرب وبلغراد، لدى الانتهاء من عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في المنطقة.
    Provision has also been made under this heading in the amount of $32,000 for the installation of a new security fence and posts at Camp Maple Leaf. UN كما رصد اعتماد تحت هذا البند بمبلغ ٠٠٠ ٣٢ دولار لتركيب سياج أمني جديد ومخافر في معسكر مابل ليف.
    He also told him that he had been awarded a contract for the installation of computer equipment in the municipal prison. UN وأعلمه أيضاً أنه قد تقرر التعاقد معه لتركيب معدات حاسوبية في السجن البلدي.
    He also told him that he had been awarded a contract for the installation of computer equipment in the municipal prison. UN وأعلمه أيضاً أنه قد تقرر التعاقد معه لتركيب معدات حاسوبية في السجن البلدي.
    An adjustment has also been made to the amount claimed for the installation of the irrigation system to take account of residual value. UN وأُدخل تعديل أيضاً على المبلغ المطالب به لتركيب نظام الري، مراعاةً للقيمة المتبقية للأصول.
    Provision of consulting services for the installation of warehouse equipment UN توفير خدمات استشارية لتركيب معدات المستودعات
    Provision is made for the installation of data-processing equipment. UN ٦٧ - رصد اعتماد لتركيب معدات لتجهيز البيانات.
    Additional support is being given for the installation of an international telecommunication switchboard in Mozambique. UN كما يقدم دعم إضافي لتركيب لوحة مفاتيح للاتصالات السلكية واللاسلكية الدولية في موزامبيق.
    ESCWA is undertaking a project for the installation of an air-conditioning facility in the building. UN وتضطلع اللجنة بمشروع لتركيب مرفق للتكييف في المبنى.
    The resources include the necessary cabling, technical work and building and minor construction work for the installation of the units; UN وتشمل الموارد ما يلزم من كابلات، وأعمال تقنية وبناء وأعمال تشييد بسيطة لتركيب الوحدة؛
    The resources include the necessary cabling, technical work and building and minor construction work for the installation of the units; UN وتشمل الموارد ما يلزم من كابلات، وأعمال تقنية وبناء وأعمال تشييد بسيطة لتركيب الوحدة؛
    The expenditure of $800 recorded was for the installation of a security fence. UN وكانت النفقات المسجلة بقيمة ٠٠٨ دولار لتركيب سياج أمني.
    (ii) Continuation of a four-year programme, started in 1992, for the installation of data cabling in the Headquarters complex. UN ' ٢ ' مواصلة برنامج مدته أربعة أعوام، بدأ في عام ١٩٩٢ لتركيب كابلات لنقل البيانات في مجمع المقر.
    The Advisory Committee was informed, upon request, that the Mission had proposed an amount of $1 million for the installation of the system on one fixed-wing aircraft and $1.9 million for both rotary-wing aircraft. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بأن البعثة قد اقترحت مبلغاً قدره مليون دولار لتركيب هذا النظام على الطائرة الثابتة الجناحين، ومبلغ 1.9 مليون دولار للطائرتين المروحيتين.
    Deliveries were made much later without the provision of some of the agreed specifications, so that extra costs were incurred by the mission for the installation of air conditioners in the vehicles. UN وتمت عمليات التسليم بعد مدة أطول بكثير من المدة المتفق عليها دون الوفاء ببعض المواصفات المتفق عليها، مما أدى الى تكبد البعثة لتكاليف إضافية من أجل تركيب مكيفات هوائية في العربات.
    The low delivery rate is due to critical shortages of staff, materials and funding for the installation of equipment and the lack of complementary inputs. UN ويرجع انخفاض معدل التسليم الى أوجه العجز الكبير في الموظفين والمواد والتمويل من أجل تركيب المعدات ونقص العناصر التكميلية.
    He also assumed responsibility for the installation of state-of-the-art communication and information technology at the Ministry. UN واضطلع أيضا بالمسؤولية عن تركيب أحدث تكنولوجيا للاتصال والمعلومات في الوزارة المذكورة.
    Iron construction work in cell blocks for the installation of additional metal bunks UN * تنفيذ أعمال حدادة في المضاجع بهدف تركيب خزائن معدنية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more