"for the international court of justice" - Translation from English to Arabic

    • لمحكمة العدل الدولية
        
    • محكمة العدل الدولية وإيلاؤها
        
    • عن محكمة العدل الدولية
        
    • على محكمة العدل الدولية
        
    • الى محكمة العدل الدولية
        
    The Nordic countries reaffirm their strong support for the International Court of Justice. UN وتؤكد بلدان الشمال الأوروبي مجددا دعمها القوي لمحكمة العدل الدولية.
    For all of those reasons, my delegation reiterates its full support for the International Court of Justice. UN ولكل تلك الأسباب يعيد وفدي تأكيد دعمه التام لمحكمة العدل الدولية.
    The past year, like previous years, was very productive for the International Court of Justice. UN كانت السنة الماضية، كسابقاتها، مثمرة جدا بالنسبة لمحكمة العدل الدولية.
    respect for the International Court of Justice* UN سلمية، ومن بينها اللجوء إلى محكمة العدل الدولية وإيلاؤها
    for the International Court of Justice . 4 UN بينها اللجوء الى محكمة العدل الدولية وإيلاؤها الاحترام الكامل
    resort to and full respect for the International Court of Justice . 46 - 58 16 UN اللجوء إلى محكمة العدل الدولية وإيلاؤها الاحترام الكامل
    The European Union reiterates its support for the International Court of Justice ruling in 2002, and the work of the United Nations Mixed Commission. UN ويكرر الاتحاد الأوروبي الإعراب عن تأييده للحكم الصادر عن محكمة العدل الدولية في عام 2002 ولأعمال اللجنة المختلطة التابعة للأمم المتحدة.
    At the international level, that role was best reserved for the International Court of Justice, and it was high time to consider ways of enhancing it. One way would be to encourage more States to recognize the compulsory jurisdiction of the Court. UN وعلى الصعيد الدولي، يّحبَّذ أن يكون هذا الدور وقفا على محكمة العدل الدولية وقد آن أوان النظر في السبل الكفيلة بتعزيزه ومن بينها حث مزيد من الدول على الاعتراف بالولاية الإلزامية للمحكمة.
    In conclusion, Bulgaria reaffirms its strong support for the International Court of Justice. UN في الختام، تؤكد بلغاريا مجددا دعمها القوي لمحكمة العدل الدولية.
    1995-2004 Liaison officer at United Nations Headquarters for the International Court of Justice UN من 1995 إلى 2004: موظف الاتصال لمحكمة العدل الدولية في مقر الأمم المتحدة
    At present, it has not been possible to offset these rental obligations against other budgetary provisions available for the International Court of Justice. UN وقد تيسر في الوقت الحالي الوفاء بالتزامات الإيجار هذه، عن طريق اعتمادات أخرى في الميزانية، متاحة لمحكمة العدل الدولية.
    This would bring the presentation format into consistency with that used for the International Court of Justice (ICJ) and the International Tribunal for Rwanda. UN وسيؤدي هذا إلى أن يكون شكل التقديم مماثلا للشكل المستخدم لمحكمة العدل الدولية والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    (ii) By the procedure provided for the nomination of candidates for the International Court of Justice in the Statute of that Court. UN ' 2` الإجراءات المنصوص عليها في النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية لتسمية مرشحين لتلك المحكمة.
    Enhancing support for the International Court of Justice was a key goal of the originators of the Decade. UN وكانت زيادة الدعم لمحكمة العدل الدولية هدفا رئيسيا لمنشئي العقد.
    B. Promotion of means and methods for the peaceful settlement of disputes between States, including resort to and full respect for the International Court of Justice UN تشجيع وسائل وطرق تسوية المنازعات بين الدول بالطرق السلمية، ومن بينها اللجوء إلى محكمة العدل الدولية وإيلاؤها الاحترام الكامل
    The promotion of means and methods for the peaceful settlement of disputes between States, including resort to and full respect for the International Court of Justice, was in our view a core purpose of the Decade of International Law. UN أما تشجيع وسائل وأساليــب التسوية السلميــة للمنازعات بين الدول، بما فيها اللجوء إلى محكمة العدل الدولية وإيلاؤها الاحترام الكامل، فنرى أنها كانت أحد اﻷغراض اﻷساسية لعقد القانون الدولي.
    settlement of disputes between States, including resort to and full respect for the International Court of Justice . 32 - 38 15 UN تشجيــع وسائــل وطــرق تسوية المنازعات بين الدول بالطرق السلمية، ومن بينهــا اللجــوء الى محكمة العدل الدولية وإيلاؤها الاحترام الكامل
    B. Promotion of means and methods for the peaceful settlement of disputes between States, including resort to and full respect for the International Court of Justice . 31 - 39 13 UN تشجيع وسائل وطرق تسوية المنازعات بين الدول بالطرق السلمية، ومن بينها اللجوء إلى محكمة العدل الدولية وإيلاؤها الاحترام الكامل
    B. Promotion of means and methods for the peaceful settlement of disputes between States, including resort to and full respect for the International Court of Justice . 38 - 50 14 UN باء - تشجيع وسائل وطرق تسوية المنازعات بين الدول تسوية سلميــة، ومـن بينها اللجوء إلى محكمة العدل الدولية وإيلاؤها الاحترام الكامل
    Notable among the successes was the achievement of the objective of the promotion of means and methods for the peaceful settlement of disputes between States, including resort to, and full respect for, the International Court of Justice Committee to which there is increasing recourse by States. UN ومن بين أوجه النجاح هذه، يبرز تحقيق هدف تعزيز وسائل وأساليب تسوية المنازعات بين الدول بالوسائل السلمية، ومن بينها اللجوء إلى محكمة العدل الدولية وإيلاؤها الاحترام الكامل وهذه المحكمة تلجأ الدول إليها حاليا على نحو متزايد.
    (g) Observer for the International Court of Justice at the 8th United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders (Havana, 1990); UN (ز) مراقب عن محكمة العدل الدولية في مؤتمر الأمم المتحدة الثامن لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين (هافانا، 1990)؛
    Therefore, the recommendations made regarding annual compensation and other conditions of service were derived from the entitlements for the International Court of Justice. UN لذا استمدت التوصيات المقدمة فيما يتعلق بالتعويض السنوي وغير ذلك من شروط الخدمة من الاستحقاقات المطبقة على محكمة العدل الدولية.
    ∙ promote means and methods for the peaceful settlement of disputes between States, including resort to and full respect for the International Court of Justice UN ● تعزيز سبل ووسائل التسوية السلمية للمنازعات بين الدول، بما في ذلك اللجوء الى محكمة العدل الدولية والاحترام الكامل لها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more