"for the international tribunal for rwanda" - Translation from English to Arabic

    • للمحكمة الدولية لرواندا
        
    • المحكمة الدولية لرواندا
        
    • للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
        
    • المتعلقة بالمحكمة الدولية لرواندا
        
    • والمحكمة الدولية الخاصة برواندا
        
    • لمحكمة رواندا
        
    • التابعة للمحكمة الجنائية الدولية
        
    Other cost increases are foreseen for the Tribunals as a result of the decision of the Security Council to approve ad litem judges for the International Tribunal for Rwanda. UN ومن المتوقع أن تطرأ زيادات أخرى على تكاليف المحكمتين نتيجة للقرار الذي اتخذه مجلس الأمن بالموافقة على تعيين قضاة للمحكمة الدولية لرواندا طوال النظر في الخصومات.
    Report of the Secretary-General on the posts of the Chief Prosecutor DM 08/08/2003 and Deputy Prosecutor for the International Tribunal for Rwanda UN تقرير الأمين العام عن وظيفتي المدعي العام ونائب المدعي العام للمحكمة الدولية لرواندا
    Noting that detailed requirements for the International Tribunal for Rwanda for the full year of 1996 will be submitted to the General Assembly in early 1996, UN وإذ تلاحظ أن الاحتياجات التفصيلية للمحكمة الدولية لرواندا لكامل عام ٦٩٩١ ستقدم إلى الجمعية العامة في أوائل عام ٦٩٩١،
    The Registry for the International Tribunal for Rwanda did not comment on this recommendation. UN ولم يصـدر عن قلم المحكمة الدولية لرواندا تعليق على هذه التوصية.
    1995-1996 Investigatory mission for the International Tribunal for Rwanda in Kigali. UN بعثة تقصي الحقائق التابعة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في كيغالي.
    The total pledges and contributions made to the Trust Fund for the International Tribunal for Rwanda to date are slightly in excess of $1 million. UN ولايكاد مجموع اﻹلتزامات والمساهمات المقدمة الى الصندوق الاستئماني للمحكمة الدولية لرواندا يزيد عن مليون دولار واحد.
    The Prosecutor for the International Tribunal for the Former Yugoslavia also acts as the Prosecutor for the International Tribunal for Rwanda. UN كما يتصرف المدعي العام للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة بوصفه المدعي العام للمحكمة الدولية لرواندا.
    In addition, the Trust Fund for the International Tribunal for Rwanda has received pledges worth $6 million. UN ويضاف إلى ذلك أن الصندوق الاستئماني للمحكمة الدولية لرواندا قد حصل على تعهدات قيمتها ٦ ملايين دولار.
    Noting that detailed requirements for the International Tribunal for Rwanda for the full year of 1996 will be submitted to the General Assembly in early 1996, UN وإذ تلاحظ أن الاحتياجات التفصيلية للمحكمة الدولية لرواندا لكامل عام ١٩٩٦ ستقدم إلى الجمعية العامة في أوائل عام ١٩٩٦،
    Special Fund for the International Tribunal for Rwanda UN الصندوق الخاص للمحكمة الدولية لرواندا
    3. Approves the staffing table for the International Tribunal for Rwanda for the biennium 2002 - 2003, as recommended by the Advisory Committee; UN 3 - توافق على ملاك الموظفين للمحكمة الدولية لرواندا لفترة السنتين 2002-2003، على النحو الذي أوصت به اللجنة الاستشارية؛
    I note that under similar circumstances, the Security Council has authorized the extension of judges' mandates, both for the International Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia, to allow them to complete their work. UN وأشير إلى أن مجلس الأمن، في ظروف مشابهة، أذن بتمديد ولايات قضاة للمحكمة الدولية لرواندا وللمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، لإتاحة المجال لهم لإكمال أعمالهم.
    1. The present financial performance report for the International Tribunal for Rwanda covers the period from 1 January to 31 December 2001 and is submitted in compliance with General Assembly resolution 49/251 of 20 July 1995. UN 1 - يغطي هذا التقرير عن الأداء المالي للمحكمة الدولية لرواندا الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، وهو مقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 49/251 المؤرخ 20 تموز/يوليه 1995.
    Report of the Secretary-General on the second performance report for DM 31/10/2003 the biennium 2002-2003 for the International Tribunal for Rwanda UN تقرير الأمين العام عن تقرير الأداء الثاني للمحكمة الدولية لرواندا عن فترة السنتين 2002-2003
    Table 1 contains details of the total level of resources for the International Tribunal for Rwanda for 1995, while table 2 provides a breakdown of proposed resources by main activity. UN ويتضمن الجدول ١ تفاصيل إجمالي مستوى الموارد للمحكمة الدولية لرواندا لعام ١٩٩٥، بينما يقدم الجدول ٢ توزيعا للموارد المقترحة حسب النشاط اﻷساسي.
    Conditions of service for the ad litem judges for the International Tribunal for Rwanda UN شروط خدمة القضاة المخصصين في المحكمة الدولية لرواندا
    Moreover, vacancy announcements for the International Tribunal for Rwanda were currently being circulated. UN وقال إنه يجـري، فضلا عن ذلك، في الوقت الحـالي تعـميم اﻹعلانات عن الوظائف الشاغرة في المحكمة الدولية لرواندا.
    The adoption of a pension scheme for the judges of both Tribunals would result in additional requirements for the year 1999 of $9,700 for the International Tribunal for the Former Yugoslavia and $5,400 for the International Tribunal for Rwanda. UN واعتماد نظام للمعاشــات التقاعديــة لقضــاة المحكمتين سيسفر عن احتياجات إضافية لعام 1999 تبلغ 700 9 دولار للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة و 400 5 دولار للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    8. Also requests the Secretary-General to submit the budget for the International Tribunal for Rwanda for 1997 no later than 1 November 1996; UN ٨ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم الميزانية المتعلقة بالمحكمة الدولية لرواندا لعام ١٩٩٧ في موعد لا يتجاوز ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦؛
    The United Nations High Commissioner for Human Rights should facilitate an ongoing dialogue between the relevant bodies of the United Nations, including the Office of the Prosecutor for the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia and for the International Tribunal for Rwanda, the Commission on Human Rights and the SubCommission, with regard to the International Criminal Court. UN ينبغي أن تيسر مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان قيام حوار مستمر بين هيئات الأمم المتحدة المعنية، بما في ذلك مكتب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية الخاصة بيوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية الخاصة برواندا.
    In order to ensure continued oversight services during the entire biennium, additional provisions of $310,500 for the International Tribunal for the Former Yugoslavia and $396,500 for the International Tribunal for Rwanda will be required. UN ولضمان استمرار خدمات الرقابة أثناء فترة السنتين، سيلزم مبلغ إضافي لمحكمة يوغوسلافيا قدره 500 310 دولار ومبلغ إضافي لمحكمة رواندا قدره 500 396 دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more