"for the islamic republic of iran" - Translation from English to Arabic

    • عن جمهورية إيران الإسلامية
        
    • لجمهورية إيران الإسلامية
        
    • على جمهورية إيران الإسلامية
        
    • عن جمهورية إيران الاسلامية
        
    • إلى جمهورية إيران الإسلامية
        
    • جمهورية إيران الإسلامية عن
        
    • لجمهورية ايران الاسلامية
        
    Statements were made by the representatives of the United States and the observer for the Islamic Republic of Iran. UN وأدلى ببيان ممثلا الولايات المتحدة الأمريكية والمراقب عن جمهورية إيران الإسلامية كلاهما.
    Statements were made by the observer for the Islamic Republic of Iran and the representative of the United States. UN أدلى المراقب عن جمهورية إيران الإسلامية وممثل الولايات المتحدة ببيانين.
    The observer for the Islamic Republic of Iran was not satisfied with the report of the organization and requested additional information and the presence of a representative of the organization at the 1999 session. UN ولم يقتنع المراقب عن جمهورية إيران الإسلامية بتقرير المنظمة، وطلب معلومات إضافية وحضور ممثل للمنظمة في دورة عام 1999.
    Several States informed the Panel that these items are procurement priorities for the Islamic Republic of Iran. UN وأبلغ العديد من الدول الفريق أن هذه المواد من أولويات المشتريات بالنسبة لجمهورية إيران الإسلامية.
    The present note contains information on the second one-year extension of the country programme for the Islamic Republic of Iran. UN تتضمن هذه المذكرة معلومات عن التمديد الثاني لمدة سنة واحدة للبرنامج القطري لجمهورية إيران الإسلامية.
    After the observer for the Islamic Republic of Iran made a statement, in which he stated that he was satisfied with the report of the organization, the Committee took note of the special report. UN وبعد أن ألقى المراقب عن جمهورية إيران الإسلامية ببيان أبدى فيه رضاه عن تقرير المنظمة أحاطت اللجنة علماً بالتقرير الخاص.
    The observer for the Islamic Republic of Iran thanked the representative of the World Confederation of Labour for his clarification. UN ووجه المراقب عن جمهورية إيران الإسلامية الشكر إلى ممثل الاتحاد العالمي للعمل على ايضاحه.
    Importantly, the Officer would serve as the desk officer for the Islamic Republic of Iran, which is expected to continue to be an important regional actor. UN وستُناط بالموظف مسؤولية مهمة تتمثل في عمله بوصفه الموظف المسؤول عن جمهورية إيران الإسلامية التي من المتوقع أن تبقى من الأطراف الفاعلة المهمة على الصعيد الإقليمي.
    28. Also at the same meeting, a statement in exercise of the right of reply was made by the observer for the Islamic Republic of Iran. UN 28- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، أدلى المراقب عن جمهورية إيران الإسلامية ببيان في ممارسة لحق الرد.
    Statements were made by the representatives of the Sudan, Argentina, the United States, Chile, Portugal, Nigeria, Lebanon, Morocco, Egypt, the United Arab Emirates and Burundi, as well as by the observer for the Islamic Republic of Iran. UN وألقى كلمات ممثلو السودان والأرجنتين والولايات المتحدة وشيلي والبرتغال ونيجيريا ولبنان والمغرب ومصر والإمارات العربية المتحدة وبوروندي، وكذلك المراقب عن جمهورية إيران الإسلامية.
    2005: Representative of the Chinese Delegation, Second Paris Pact Expert Roundtable for the Islamic Republic of Iran held by the United Nations Office on Drugs and Crime in Tehran UN 2005: ممثل الوفد الصيني، المائدة المستديرة الثانية لخبراء ميثاق باريس عن جمهورية إيران الإسلامية التي نظمها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في طهران
    The observer for the Islamic Republic of Iran had not been satisfied with the report of the organization and had requested additional information and the presence of a representative of the organization at the 1999 session. UN وقد أعرب المراقب عن جمهورية إيران الإسلامية عن عدم رضاه عن تقرير المنظمة وطلب معلومات إضافية وأن يكون ممثل للمنظمة حاضرا في دورة عام 1999.
    The Observer for the Islamic Republic of Iran had welcomed the proposal and asked the Committee to request a new special report from the organization for its next session to answer the questions raised. UN وقد رحب المراقب عن جمهورية إيران الإسلامية بالاقتراح وطلب من اللجنة أن تطلب تقريرا خاصا جديدا من المنظمة لدورتها القادمة للإجابة على الأسئلة المثارة.
    The observer for the Islamic Republic of Iran spoke about the efforts undertaken in his country to ensure the participation of minorities in national decision-making through legal and constitutional guarantees, particularly in the National Assembly. UN 35- وتحدث المراقب عن جمهورية إيران الإسلامية عن الجهود التي يبذلها بلده في تأمين مشاركة الأقليات في صنع القرار على الصعيد الوطني من خلال ضمانات قانونية ودستورية، وبشكل خاص في الجمعية الوطنية.
    The Executive Board also approved the second one-year extension of the country programme for the Islamic Republic of Iran. UN ووافق المكتب التنفيذي كذلك على التجديد الثاني لمدة عام واحد للبرنامج القطري لجمهورية إيران الإسلامية.
    The Executive Board also approved the second one-year extension of the country programme for the Islamic Republic of Iran. UN ووافق المكتب التنفيذي كذلك على التجديد الثاني لمدة عام واحد للبرنامج القطري لجمهورية إيران الإسلامية.
    In 2009, he prepared the Population Assessment Report for the Islamic Republic of Iran, in collaboration with the country's Ministry of Health and the United Nations Population Fund. UN وفي عام 2009، أعد التقرير الخاص بالتقييم السكاني لجمهورية إيران الإسلامية بالتعاون مع وزارة الصحة الإيرانية وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    UNEP had also included in its 2006 business plan under the Multilateral Fund special compliance assistance for the Islamic Republic of Iran, including policy support and awareness raising. UN وقام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بإدراج مساعدة الامتثال خاصته لجمهورية إيران الإسلامية في خطة أعماله لعام 2006 التي تنفذ في إطار الصندوق متعدد الأطراف بما في ذلك دعم للسياسات العامة وتعميق الوعي.
    7. Canada has previously made it clear that for the Islamic Republic of Iran to regain its place in the global community, it must resolve all non-compliance issues. UN 7 - وسبق أن أوضحت كندا أنه يجب على جمهورية إيران الإسلامية أن تحل جميع قضايا عدم الامتثال كي تستعيد مكانتها في المجتمع العالمي.
    The observer for the Islamic Republic of Iran also made a statement. UN كما أدلى المراقب عن جمهورية إيران الاسلامية ببيان.
    • Seizure of rocket fuses bound for the Islamic Republic of Iran in 2008 UN • مصادرة صمامات صواريخ موجَّهة إلى جمهورية إيران الإسلامية في عام 2008
    Integrated programmes had been prepared for the Islamic Republic of Iran to meet its specific needs but a shortage of resources prevented their implementation. UN وقد أعدت برامج متكاملة لجمهورية ايران الاسلامية بغية تلبية احتياجاتها المعينة، ولكن نقص الموارد يحول دون تنفيذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more