"for the level of" - Translation from English to Arabic

    • لمستوى
        
    • بشأن مستوى
        
    • المتصلة بمستوى
        
    • لرتب
        
    Guatemala deserved praise for the level of progress it had achieved. UN ومضت تقول إن غواتيمالا تستحق الثناء لمستوى التقدم الذي أحرزته.
    34. The amount approved by the Assembly for the level of the Working Capital Fund is $438,000. UN 34 - المبلغ الذي اعتمدته الجمعية لمستوى صندوق رأس المال المتداول هو 000 438 دولار.
    He highlighted the difficult task ahead, but voiced his enthusiasm for the level of experience and knowledge coming from the diverse major groups attending the workshop. UN وسلط الضوء على المهمة الصعبة الماثلة أمامهم، لكنه أعرب عن حماسه لمستوى الخبرة والمعرفة المستمدتين من مختلف المجموعات الرئيسية التي حضرت حلقة العمل.
    The following table shows a quantitative breakdown of the RFI responses for the level of substitution for thermometers and sphygmomanometers. UN يبين الجدول التالي تصنيفا كميا للردود الواردة على طلب معلومات بشأن مستوى الإحلال لموازين الحرارة ومقاييس ضغط الدم.
    The staffing requirements of this Unit were in direct relationship with the responsibilities for the level of funding during the construction period, which was completed in 1996. UN وكان لاحتياجات هذه الوحدة من الموظفين علاقة مباشرة بالمسؤوليات المتصلة بمستوى التمويل أثناء فترة التشييد التي انتهت في عام 1996.
    It is further stated in the recommendation that this would include the effective screening of candidates to ensure that they meet the required qualifications for the level of appointment and to ensure that those who submit wrongful information are detected and removed from consideration for recruitment. UN وورد في التوصية كذلك أنه يتعين أن يشمل ذلك الفحص الدقيق للمرشحين للتيقن من استيفائهم للمؤهلات المطلوبة لرتب التعيين ولضمان كشف الأشخاص الذين يقدمون معلومات غير صحيحة وإبعادهم من النظر في تعيينهم.
    31. The amount approved by the Assembly for the level of the Working Capital Fund is $438,000. UN 31 - المبلغ الذي اعتمدته الجمعية لمستوى صندوق رأس المال المتداول هو 000 438 دولار.
    30. The amount approved by the Assembly for the level of the Working Capital Fund is $438,000. UN 30 - المبلغ الذي اعتمدته الجمعية لمستوى صندوق رأس المال المتداول هو 000 438 دولار.
    It is well known that the electoral process is considered to be a litmus test for the level of democracy achieved in any given country. UN ومن المعروف جيداً أن العملية الانتخابية هي الاختبار الأساسي لمستوى الديمقراطية المتحقق في أي بلد بعينه.
    However, the latest available figure for the level of female board representation is 27%. UN ومع ذلك، فأحدث نسبة متاحة لمستوى تمثيل المرأة في مجالس الإدارة هي 27 في المائة.
    25. The amount approved by the Assembly for the level of the Working Capital Fund is $438,000. UN 25 - المبلغ الذي اعتمدته الجمعية لمستوى صندوق رأس المال المتداول هو 000 438 دولار.
    25. The amount approved by the Assembly for the level of the Working Capital Fund is $438,000. UN 25 - المبلغ الذي اعتمدته الجمعية لمستوى صندوق رأس المال المتداول هو 000 438 دولار.
    (iv) Qualification standards for the level of secondary professional training, professional advancement and other forms of professional education; UN ومعايير المؤهلات لمستوى التدريب المهني الثانوي والإنجازات المهنية وأشكال التعليم المهني الأخرى؛
    (x) National framework of qualifications for the level of secondary professional education, professional advancement and other forms of professional education; UN وإطار وطني للمؤهلات لمستوى التعليم المهني الثانوي، والترقي المهني وأشكال التعليم المهني الأخرى.
    This will have important implications for the level of financial resources channelled through multilateral agencies. UN وستترتب على ذلك آثار هامـة بالنسبة لمستوى الموارد المالية الموجهة من خلال الوكالات المتعددة اﻷطراف.
    Several other delegations expressed support for the level of resources proposed. UN وأعربت وفود عدة أخرى عن التأييد لمستوى الموارد المقترحة.
    21. The Advisory Committee notes that there are currently no explicit guidelines concerning appropriate standards for the level of reserves across United Nations entities. UN 21 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه لا توجد حاليا مبادئ توجيهية صريحة بشأن المعايير المناسبة لمستوى الاحتياطيات في جميع كيانات الأمم المتحدة.
    The Fund's policy is to concentrate the investment portfolio in sectors where management believes the Fund can maximize the returns derived for the level of risk to which the Fund is exposed. UN وتتمثل سياسات الصندوق في تركيز الحافظة الاستثمارية في القطاعات التي تعتقد إدارة الصندوق أنه يمكن تحقيق أقصى قدر من العائدات المتأتية لمستوى المخاطر التي يتعرض لها الصندوق.
    The following table shows a quantitative breakdown of the RFI responses received from eleven countries for the level of substitution for thermostats. UN صفر٪ يبين الجدول التالي تصنيفا كمياً للردود الواردة على طلب معلومات من أحد عشر بلدا بشأن مستوى إحلال منظمات الحرارة.
    The following table shows a quantitative breakdown of the RFI responses received from seventeen countries for the level of substitution provided. UN يبين الجدول التالي تصنيفاً كمياً للردود على طلب المعلومات الواردة من سبعة عشر بلدا بشأن مستوى الإحلال المقدم
    As for the level of financial resources available to the programme, voluntary contributions have increased by approximately 17 per cent over the past year. UN أما بشأن مستوى الموارد المالية المتوفرة للبرنامج، فقد ازدادت التبرعات بما يقرب من ٧١ في المائة عن العام الماضي.
    83. For various reasons, the question of the advisability of broader legislative consolidation of quotas for the level of representation of women in State bodies of authority has long remained open. UN 83 - ولأسباب متنوعة، ما زالت المسألة مطروحة فيما يتعلق بتفضيل وضع تشريع موحد واسع النطاق للحصص المتصلة بمستوى تمثيل المرأة في الهيئات الحكومية ذات السلطة.
    This would include the effective and sensible screening of candidates to confirm that they meet the required qualifications for the level of appointment and to ensure that those who submit wrongful information are detected and removed from consideration for hire (Rec. UN وسوف يشمل ذلك الفحص الفعال والدقيق للمرشحين للتأكد من استيفائهم للمؤهلات اللازمة لرتب التعيين وللتأكد من كشف الذين يقدمون معلومات غير صحيحة وإبعادهم قبل النظر في تعيينهم (التوصية رقم IVO2-195-06).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more