"for the liberation of congo" - Translation from English to Arabic

    • من أجل تحرير الكونغو
        
    • لتحرير الكونغو
        
    It calls upon the Alliance of Democratic Forces for the Liberation of Congo/ Zaire and the Government of Rwanda to cooperate fully and without delay with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees to enable the early implementation of the plan. UN ويدعو تحالف القوى الديمقراطية من أجل تحرير الكونغو/ زائير، وكذلك حكومة رواندا إلى التعاون الكامل دون إبطاء مع المفوضية ليتسنى التعجيل بتنفيذ الخطة.
    In this context, it calls upon the President of Zaire and the leader of the Alliance of Democratic Forces for the Liberation of Congo/Zaire to meet as soon as possible. UN ويدعو في هذا السياق كلا من رئيس زائير وزعيم تحالف القوى الديمقراطية من أجل تحرير الكونغو/ زائير إلى الاجتماع معا في أقرب وقت ممكن.
    He is also a regular contributor to programmes on Radio Kimpwanza hosted by the political group Rassemblement des Patriotes pour la Libération du Congo (Rally of Patriots for the Liberation of Congo) (RPLC). UN كما يشارك بانتظام على المحطة الإذاعية " Kimpuanza " في إطار برامج ينظمها حزب تجمع الوطنيين من أجل تحرير الكونغو (RPLC).
    When these two forces came together, they produced the Alliance of Democratic Forces for the Liberation of Congo—Zaire (AFDL) (E/CN.4/1997/6, paras. 184 et seq.; E/CN.4/1998/65, paras. 49 to 51). UN وتمخض اتحاد هاتين القوتين عن " تحالف قوى الديمقراطية من أجل تحرير الكونغو - زائير " (E/CN.4/1997/6، الفقرة 184 والفقرات التي تليها؛ وE/CN.4/1998/65، الفقرات من 49 إلى 51).
    In the same way, the Alliance of Democratic Forces for the Liberation of Congo had called more than three ceasefires for humanitarian reasons. UN وعلى نفس المنوال، دعا تحالف القوى الديمقراطية لتحرير الكونغو إلى وقف إطلاق النار ﻷسباب إنسانية أكثر من ثلاث مرات.
    “The Council is dismayed by the continued lack of access being afforded by the Alliance of Democratic Forces for the Liberation of Congo/ Zaire to United Nations and other humanitarian relief agencies, and by the recent acts of violence which have hampered the delivery of humanitarian assistance. UN " كما يشعر المجلس بالجزع بسبب استمرار تحالف القوى الديمقراطية من أجل تحرير الكونغو/ زائير في عدم تمكين اﻷمم المتحدة ووكالات اﻹغاثة اﻹنسانية اﻷخرى من الوصول إلى المواقع المنشودة، وبسبب أعمال العنف التي جدت مؤخرا فأعاقت إيصال المساعدات اﻹنسانية.
    In this context, it reiterates its call upon the Alliance of Democratic Forces for the Liberation of Congo/Zaire and others concerned in the region to cooperate fully with the recently established United Nations investigative mission by ensuring unimpeded access to all areas and sites under investigation, as well as the security of the members of the mission. UN وفي هذا السياق، يكرر المجلس دعوته لتحالف القوى الديمقراطية من أجل تحرير الكونغو/ زائير وغيره ممن يعنيهم اﻷمر في المنطقة إلى التعاون التام مع بعثة اﻷمم المتحدة للتحقيق المنشأة حديثا، بكفالة الوصول إلى جميع المناطق والمواقع الخاضعة للتحقيق دون عائق، وكذلك كفالة أمن أفراد البعثة.
    It attaches great importance to the commitment of the leader of the Alliance of Democratic Forces for the Liberation of Congo/Zaire to take appropriate action against members of the Alliance of Democratic Forces for the Liberation of Congo/Zaire who violate the rules of international humanitarian law concerning the treatment of refugees and civilians. UN ويولي مجلس اﻷمن اهتماما كبيرا لالتزام قائد تحالف القوى الديمقراطية من أجل تحرير الكونغو/ زائير باتخاذ اﻹجراءات الملائمة ضد أفراد التحالف الذين ينتهكون أحكام القانون اﻹنساني الدولي المتعلقة بمعاملة اللاجئين والمدنيين.
    We draw the attention of the Security Council to the seriousness of the direct involvement of the Angolan Armed Forces in the conflict under way in Zaire in support of rebels of the Alliance of Democratic Forces for the Liberation of Congo/Zaire in the southern and western parts of Zaire. UN وإننا نوجه انتباه مجلس اﻷمن إلى خطورة تورط القوات المسلحة اﻷنغولية تورطا مباشرا في الصراع الدائر في زائير، مساندة للمتمردين التابعين لتحالف القوات الديمقراطية من أجل تحرير الكونغو/ زائير في الجزأين الجنوبي والغربي من زائير.
    " The Security Council is dismayed by the continued lack of access being afforded by the Alliance of Democratic Forces for the Liberation of Congo/Zaire (ADFL) to United Nations and other humanitarian relief agencies, and by the recent acts of violence which have hampered the delivery of humanitarian assistance. UN " كما يشعر مجلس اﻷمن بالجزع بسبب استمرار تحالف القوى الديمقراطية من أجل تحرير الكونغو/ زائير في عدم تمكين اﻷمم المتحدة ووكالات اﻹغاثة اﻹنسانية اﻷخرى من الوصول إلى المواقع المنشودة، وبسبب أعمال العنف التي جدت مؤخرا فأعاقت إيصال المساعدات اﻹنسانية.
    “The Security Council reaffirms the statement of its President of 24 April 1997 (S/PRST/1997/22) and welcomes the recent agreement by the President of Zaire and the leader of the Alliance of Democratic Forces for the Liberation of Congo/Zaire on a time and venue for a meeting to discuss a peaceful and negotiated settlement of the conflict in Zaire. UN " يؤكد مجلس اﻷمن من جديد بيان رئيسه المؤرخ ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٩٧ )S/PRST/1997/22(، ويرحب بالاتفاق الذي توصل إليه مؤخرا رئيس زائير وقائد تحالف القوى الديمقراطية من أجل تحرير الكونغو/ زائير بشأن موعد ومكان عقد اجتماع لمناقشة تسوية سلمية تفاوضية للنزاع في زائير.
    " The Security Council reaffirms the statement of its President of 24 April 1997 (S/PRST/1997/22) and welcomes the recent agreement by the President of Zaire and the leader of the Alliance of Democratic Forces for the Liberation of Congo/Zaire (ADFL) on a time and venue for a meeting to discuss a peaceful and negotiated settlement of the conflict in Zaire. UN " يؤكد مجلس اﻷمن من جديد بيان رئيسه المؤرخ ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٩٧ )S/PRST/1997/22(، ويرحب بالاتفاق الذي توصل إليه مؤخرا رئيس زائير وقائد تحالف القوى الديمقراطية من أجل تحرير الكونغو/زائير بشأن موعد ومكان عقد اجتماع لمناقشة تسوية سلمية تفاوضية للنزاع في زائير.
    7. The Rapporteur has taken particular account of a report on the situation in Kivu, prepared by a commission appointed by the Evangelical Lutheran Church, chaired by Bishop Kasukuti Ngoy and comprising other eminent persons; this was possible with the support of the authorities of the Alliance of Democratic Forces for the Liberation of Congo—Zaire (AFDL), as is expressly stated. UN ٧- وأولى المقرر اعتباراً خاصاً لتقرير عن الحالة في كيفو أعدته لجنة عينتها الكنيسة اﻹنجيلية اللوثرية برئاسة اﻷسقف كاسوكوتي نغوي وتضم عدداً من الشخصيات البارزة اﻷخرى؛ وجرى ذلك بدعم من سلطات تحالف القوى الديمقراطية من أجل تحرير الكونغو - زائير كما يذكر التقرير صراحة)٢(.
    “The Council notes the commitment by the leader of the Alliance of Democratic Forces for the Liberation of Congo/Zaire to allow United Nations and other humanitarian agencies access to refugees in eastern Zaire in order to provide humanitarian assistance and to implement the repatriation plan of the United Nations High Commissioner for Refugees,including the use of both airports in Kisangani. UN " ويلاحظ المجلس التزام قائد تحالف القوى الديمقراطية من أجل تحرير الكونغو/ زائير بالسماح لوكالات اﻹغاثة اﻹنسانية التابعة لﻷمم المتحدة وسائر وكالات اﻹغاثة اﻹنسانية بالوصول إلى اللاجئين في شرق زائير لمدهم بالمساعدات اﻹنسانية، ولتنفيذ خطة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ﻹعادتهم إلى وطنهم، بما في ذلك استخدام كلا المطارين في كيسانغاني.
    50. It is indisputable that the Alliance of Democratic Forces for the Liberation of Congo—Zaire is far from fulfilling its commitments to respect human rights. UN ٠٥- ويبدو واضحاً أن تحالف القوات الديمقراطية لتحرير الكونغو - زائير بعيد كل البعد عن الوفاء بتعهداته فيما يتصل باحترام حقوق اﻹنسان.
    The victory of the Alliance of Democratic Forces for the Liberation of Congo over the Mobutu dictatorship is indeed a victory of progressive and pan-African Africa over obscurantism, pessimism, morbidness and defeatism, which for such a long time were pretexts for certain Powers to keep political and strategic control of the continent. UN وانتصار تحالف القوى الديمقراطية لتحرير الكونغو على ديكتاتورية موبوتو هو حقا انتصار ﻷفريقيا التقدمية المؤمنة بحركة عموم أفريقيا على التجهيل والتشاؤم والترويع والروح الانهزامية التي ظلت لوقت طويل ذرائع تتمسك بها بعض القوى للاحتفاظ بالسيطرة السياسية والاستراتيجية على القارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more