"for the library" - Translation from English to Arabic

    • للمكتبة
        
    • بالنسبة إلى المكتبة
        
    • تقوم المكتبة
        
    • مواد المكتبة
        
    • أجل المكتبة
        
    • لمبنيي المكتبة
        
    The costs of these back copies cannot feasibly be borne by the annual budgetary allocations for the library. UN ومن الواضح أن تكاليف هذه الطبعات السابقة لا يمكن تحملها في حدود مخصصات الميزانية السنوية للمكتبة.
    I need that money for the library ASAP. Go! Open Subtitles أحتاج ذلك المال للمكتبة باسرع ما يمكن، اذهب.
    In addition, Sweden made a pledge of $25,000 for the library in 2009 and the law firm Greenberg Traurig a pledge of $1,000. UN وإضافة إلى ذلك، تعهدت السويد بالتبرع بمبلغ 000 25 دولار للمكتبة في عام 2009.
    262. Cataloguing and organizing the collection will represent a hectic period for the library and a reference assistant will be required. UN 262- سوف تمثل فهرسة المجموعة وتنظيمها فترة مفعمة بالحركة غير المنظمة بالنسبة إلى المكتبة ولذلك سيكون وجود مساعد للمراجع مطلوبا.
    In addition, there is a need for the library to bind monographs and journals. UN وإضافة إلى ذلك، يلزم أن تقوم المكتبة بتجليد البحوث والمجلات.
    The Tribunal decided in principle that appropriate donations in cash to fund the purchase of books and other materials for the library may be accepted by the Registrar. UN وقررت من حيث المبدأ استخدام الهبات النقدية الملائمة في شراء الكتب والمواد اﻷخرى اللازمة للمكتبة وأذنت للمسجل بقبولها.
    The priority since then has been to develop an acquisition programme for the library and to strengthen the research capability of the collection. UN وظلت اﻷولوية منذ ذلك الحين تتمثل في وضع برنامج للاقتناء للمكتبة ولتعزيز القدرة البحثية في مجال جمع المواد.
    In addition, it should be noted that provision is made in the administrative costs budget for acquisition of resource materials for the library. UN ومن الجدير بالذكر، باﻹضافة إلى ذلك، أنه قد تم إدراج اعتماد في ميزانية التكاليف اﻹدارية لاقتناء مواد مرجعية للمكتبة.
    As a result of these efforts, the Tribunal has received some material for the library and offers have been made to contribute further material. UN ونتيجة لهذه الجهود، تلقت المحكمة بعض المواد اللازمة للمكتبة كما تلقت عروضا بالمساهمة بمزيد من المواد.
    Computerization of the secretariat and procurement of material for the library is also included in this project. UN وأدرج أيضاً في هذا المشروع حوسبة أمانة المنظمة وشراء مواد للمكتبة.
    12. There is at present no budget for the library. UN ١٢ - لا توجد في الوقت الحالي ميزانية للمكتبة.
    It should be noted, however, that the acquisitions budget for the library has remained static in dollar terms for 18 years. UN وتجدر الإشارة مع ذلك إلى أن ميزانية الاقتناء المرصودة للمكتبة ظلت ثابتة كقيمة دولارية لمدة 18 سنة.
    I met him at a fundraiser for the library. Open Subtitles التقيت به في حملة لجمع التبرعات للمكتبة.
    An explanation for the library Endowment Fund appears in paragraph 27E.141 of the proposed programme budget. VIII.137. UN ويرد في الفقرة ٢٧ هاء - ١٤١ من الميزانية البرنامجية المقترحة شرح يتصل بصندوق الهبات المخصص للمكتبة.
    122. Resources for the library and for the Tribunal's reference and research purposes have increased since 1999. UN 122- زادت الموارد اللازمة للمكتبة ومراجع المحكمة، ولأغراض البحث، منذ عام 1999.
    An explanation for the library Endowment Fund appears in paragraph 27E.141 of the proposed programme budget. VIII.137. UN ويرد في الفقرة ٢٧ هاء - ١٤١ من الميزانية البرنامجية المقترحة شرح يتصل بصندوق الهبات المخصص للمكتبة.
    15. The new strategy for the library had allowed it to improve the exchange of knowledge and the links within the Secretariat, and its facilities for readers had also been enhanced, especially by the introduction of digital information. UN 15 - وأضافت أن الاستراتيجية الجديدة للمكتبة سمحت لها بتحسين تبادل المعرفة والعلاقات داخل الأمانة العامة، كما أن مرافقها الموضوعة تحت تصرف القراء قد تحسنت، لا سيما من خلال إدخال المعلومات الرقمية.
    262. Cataloguing and organizing the collection will represent a hectic period for the library and a reference assistant will be required. UN 262- سوف تمثل فهرسة المجموعة وتنظيمها فترة مفعمة بالحركة غير المنظمة بالنسبة إلى المكتبة ولذلك سيكون وجود مساعد للمراجع مطلوبا.
    In addition, there is a need for the library to bind monographs and journals. UN وإضافة إلى ذلك، يلزم أن تقوم المكتبة بتجليد البحوث والمجلات.
    In cooperation with institutions and universities, lectures and courses by invited experts and professors may also be videotaped specifically for the library. UN ويمكن أيضا، بالتعاون مع المؤسسات والجامعات، تسجيل محاضرات ودورات الخبراء واﻷساتذة المدعوين على أشرطة بصرية من أجل المكتبة على وجه التحديد.
    Overall, the capital master plan is on schedule to complete in 2015, but only with agreement on how to finance the current cost overrun, a change in scope due to the enhanced security upgrade and use of the $65 million originally planned for the library and South Annex. UN وعلى وجه العموم فإن اكتمال المخطط العام لتجديد مباني المقر سيتم في موعده عام 2015، شريطة الاتفاق على كيفية تمويل مبلغ التجاوز الحالي للتكلفة إضافة إلى التغيير الحاصل في نطاق أعمال المشروع بسبب تعزيز النظم الأمنية واستعمال مبلغ 65 مليون دولار الذي كان مخصصا في الأصل لمبنيي المكتبة والمحلق الجنوبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more