The Conference shall elect from among the representatives of participating States the following officers: a President, Vice-Presidents and a Rapporteur-General, as well as a Chairman for the Main Committee established in accordance with rule 46. | UN | ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التالين : رئيس، نواب للرئيس ومقرر عام، وكذلك رئيس للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة ٦٤. |
The Conference shall elect from among the representatives of participating States the following officers: a President, nine Vice-Presidents plus an ex officio Vice-President from the host country, a Rapporteur-General, and a Chairman for the Main Committee established in accordance with rule 46. | UN | ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التالين : رئيس، وتسعة نواب للرئيس يضاف اليهم نائب للرئيس من البلد المضيف بحكم صفته هذه، ومقرر عام، ورئيس للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة ٦٤. |
Under rule 6 of the provisional rules of procedure, the Conference shall elect, in addition to the President, 27 Vice-Presidents, and an ex officio Vice-President from the host country, a Rapporteur-General and a Chairman for the Main Committee established in accordance with rule 46. | UN | تقضي المادة ٦ من النظام الداخلي المؤقت بأن ينتخب المؤتمر، باﻹضافة الى الرئيس، ٢٧ نائبا للرئيس، ونائبا للرئيس بحكم منصبه من البلد المضيف، ومقررا عاما، ورئيسا للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة ٤٦. |
The Conference shall elect from among the representatives of participating States the following officers: a President, 27 Vice-Presidents, and an ex officio Vice-President from the host country, a Rapporteur-General, as well as a Chairman for the Main Committee established in accordance with rule 46. | UN | ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التالين: رئيس، و٧٢ نائبا للرئيس، ونائب للرئيس بحكم منصبه من البلد المضيف، ومقرر عام، وكذلك رئيس للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة ٦٤. |
The Conference shall elect from among the representatives of participating States the following officers: a President, nine Vice-Presidents plus an ex officio Vice-President from the host country, a Rapporteur-General and a Chairman for the Main Committee established in accordance with rule 46. | UN | ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التاليين: الرئيس، تسعة نواب للرئيس، باﻹضافة الى نائب للرئيس بحكم منصبه من البلد المضيف، ومقرر عام، ورئيس للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة ٤٦. |
The Conference shall elect from among the representatives of participating States the following officers: a President, nine Vice-Presidents plus an ex officio Vice-President from the host country, a Rapporteur-General and a Chairman for the Main Committee established in accordance with rule 46. | UN | ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التاليين: الرئيس، ٩ نواب للرئيس، باﻹضافة الى نائب للرئيس بحكم منصبه من البلد المضيف، ومقرر عام، ورئيس للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة ٤٦. |
The Conference shall elect from among the representatives of participating States the following officers: a President, 27 Vice-Presidents, and an ex officio Vice-President from the host country, a Rapporteur-General, as well as a Chairman for the Main Committee established in accordance with rule 46. | UN | ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التالين: رئيس، و٧٢ نائبا للرئيس، ونائب للرئيس بحكم منصبه من البلد المضيف، ومقرر عام، وكذلك رئيس للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة ٦٤. |
The Conference shall elect from among the representatives of participating States the following officers: a President, 23 Vice-Presidents and an ex officio Vice-President from the host country and a Rapporteur-General, as well as a Chairman for the Main Committee established in accordance with rule 46. | UN | ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التالين: رئيس، و 23 نائبا للرئيس، ونائبا للرئيس من البلد المضيف بحكم منصبه، ومقررا عاما، وكذلك رئيسا للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة 46. |
Proposed timetable for the Main Committee | UN | الجدول الزمني المقترح للجنة الرئيسية |
The Conference shall elect from among the representatives of participating States the following officers: a President, 23 Vice-Presidents and an ex officio Vice-President from the host country and a Rapporteur-General, as well as a Chairman for the Main Committee established in accordance with rule 46. | UN | ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التالين: رئيس، و 23 نائبا للرئيس، ونائبا للرئيس من البلد المضيف بحكم منصبه، ومقررا عاما، وكذلك رئيسا للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة 46. |
Under the rules of procedure, the Conference must elect nine Vice-Presidents and a Chairman for the Main Committee. | UN | 63- ووفقا للنظام الداخلي يجب أن ينتخب المؤتمر تسعة نواب للرئيس ورئيسا للجنة الرئيسية. |
The Summit shall elect from among the representatives of participating States the following officers: a President, [number] Vice-Presidents and an ex officio Vice-President from the host country and a Rapporteur-General, as well as a Chairman for the Main Committee established in accordance with rule 46. | UN | ينتخب مؤتمر القمة من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التالين: رئيس، و ... نائبا للرئيس، ونائبا للرئيس من البلد المضيف بحكم منصبه، ومقررا عاما، وكذلك رئيسا للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة 46. |
Under rule 6 of the provisional rules of procedure, the Assembly shall elect, in addition to the President, 27 Vice-Presidents and an ex officio Vice-President from the host country, a Rapporteur-General and Chairmen for the Main Committee established in accordance with rule 46. | UN | بمقتضى المادة 6 من النظام الداخلي المؤقت، تنتخب الجمعية العالمية بالإضافة إلى الرئيس 27 نائبا للرئيس، ونائبا للرئيس من البلد المضيف بحكم منصبه، ومقررا عاما، ورئيسا للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة 46. |
Under rule 6 of the provisional rules of procedure, the Conference shall elect, in addition to the President, 23 Vice-Presidents, an ex officio Vice-President from the host country and a Rapporteur-General, as well as a Chairman for the Main Committee if established in accordance with rule 46. | UN | بمقتضى المـــادة 6 من النظام الداخلي المؤقت، ينتخب المؤتمر بالإضافة إلى الرئيس 23 نائبا للرئيس، ونائبا للرئيس من البلد المضيف بحكم منصبه، ومقررا عاما، وكذلك رئيسا للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة 46. |
Under rule 6 of the provisional rules of procedure, the Conference shall elect, in addition to the President, 23 Vice-Presidents, an ex officio Vice-President from the host country and a Rapporteur-General, as well as a Chairman for the Main Committee if established in accordance with rule 46. | UN | بمقتضى المـــادة 6 من النظام الداخلي المؤقت، ينتخب المؤتمر بالإضافة إلى الرئيس 23 نائبا للرئيس، ونائبا للرئيس من البلد المضيف بحكم منصبه، ومقررا عاما، وكذلك رئيسا للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة 46. |
Under rule 6 of the provisional rules of procedure, the Conference shall elect, in addition to the President, nine Vice-Presidents plus an ex officio Vice-President from the host country, a Rapporteur-General, and a Chairman for the Main Committee established in accordance with rule 46. | UN | تقضي المادة ٦ من النظام الداخلي المؤقت بأن ينتخب المؤتمر، بالاضافة إلى الرئيس، تسعة نواب للرئيس يضاف إليهم من البلد المضيف نائب للرئيس بحكم صفته هذه، ومقررا عاما، ورئيسا للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة ٤٦. |
The Conference shall elect from among the representatives of participating States the following officers: a President, 27 Vice-Presidents, and an ex officio Vice-President from the host country, a Rapporteur-General, as well as a Chairman for the Main Committee established in accordance with rule 46. These officials shall be elected on the basis of ensuring the representative character of the General Committee. | UN | ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التالي بيانهم: رئيس، و٧٢ نائبا للرئيس، ونائب للرئيس بحكم منصبه من البلد المضيف، ومقرر عام، وكذلك رئيس للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة ٦٤، وينتخب أعضاء المكتب هؤلاء على أساس كفالة الطابع التمثيلي لمكتب المؤتمر. |
The Conference shall elect from among the representatives of participating States the following officers: a President, [ ] Vice-Presidents and an ex officio Vice-President from the host country and a Rapporteur-General, as well as a Chair for the Main Committee established in accordance with rule 46. | UN | ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التالين: الرئيس، و ... نائب للرئيس، ونائب للرئيس من البلد المضيف بحكم منصبه، ومقرر عام، ورئيس للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة 46. |
Under rule 6 of the provisional rules of procedure, the International Meeting shall elect, from among the representatives of participating States, a President and 14 Vice-Presidents, from among which shall be selected a Rapporteur-General, as well as a Chairman for the Main Committee established in accordance with rule 46. | UN | بموجب المادة 6 من مشروع النظام الداخلي المؤقت، ينتخب الاجتماع الدولي من بين ممثلي الدول المشتركة رئيسا و 14 نائبا للرئيس، يجري اختيار مقرر عام من بينهم، فضلا عن اختيار رئيس للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة 46. |
The Conference shall elect from among the representatives of participating States the following officers: a President, [] Vice-Presidents, and an ex officio Vice-President from the host country and a Rapporteur-General, as well as a Chair for the Main Committee if established in accordance with rule 46. | UN | ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التاليين: رئيس و [ ] نائبا للرئيس، ونائب للرئيس من البلد المضيف بحكم منصبه، ومقرر عام، ورئيس للجنة الرئيسية إذا أُنشئت وفقا للمادة 46. |