"for the management of operational cooperation" - Translation from English to Arabic

    • لإدارة التعاون العملياتي
        
    At the European level, several States referred to their use of the Schengen Information System and to the role of the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders. UN وعلى صعيد أوروبا، أشارت دول عديدة إلى استخدامها لنظام شينغين للمعلومات، وإلى دور الوكالة الأوروبية لإدارة التعاون العملياتي على الحدود الخارجية.
    UNODC is part of the Global Migration Group and works with law enforcement organizations and initiatives, such as INTERPOL, the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union (Frontex) and the Bali Process on People Smuggling, Trafficking in Persons and Related Transnational Crime. UN وهو جزء من الفريق العالمي المعني بالهجرة ويعمل مع منظمات ومبادرات معنية بإنفاذ القانون، مثل الإنتربول والوكالة الأوروبية لإدارة التعاون العملياتي على الحدود الخارجية للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي ومباحثات بالي بشأن تهريب الأشخاص والاتجار بهم وما يتصل بذلك من جرائم عبر وطنية.
    UNODC is seeking to partner with entities such as INTERPOL, the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union (Frontex) and the European Police Office (Europol). UN ويسعى المكتب إلى إقامة شراكات مع هيئات مثل الإنتربول والوكالة الأوروبية لإدارة التعاون العملياتي عند الحدود الخارجية للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي (فرونتكس) ومكتب الشرطة الأوروبي (اليوروبول).
    In April 2012, UNODC and the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union (Frontex) signed a working arrangement aimed at strengthening their cooperation in the field of crime prevention and human security. UN وفي نيسان/أبريل 2012، وقَّع المكتب والوكالة الأوروبية لإدارة التعاون العملياتي على الحدود الخارجية للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي (برنامج " فرونتكس " ) ترتيبات عمل تهدف إلى تعزيز تعاونهما في مجال منع الجريمة والأمن البشري.
    Such information can be further disseminated through regional organizations such as the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union (Frontex) and regional police organizations. UN ويمكن المضي في تعميم هذه المعلومات من خلال المنظمات الإقليمية، من قبيل الوكالة الأوروبية لإدارة التعاون العملياتي على الحدود الخارجية للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي (فرونتكس) ومنظمات الشرطة الإقليمية.
    Finland, Norway and the United Kingdom emphasized the close cooperation within the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union (Frontex) with other member States, while Lebanon indicated its close cooperation with INTERPOL on these issues. UN وأكدت فنلندا والنرويج والمملكة المتحدة التعاون الوثيق ضمن إطار الوكالة الأوروبية لإدارة التعاون العملياتي على الحدود الخارجية للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي (فرونتيكس) مع غيرها من الدول الأعضاء، في حين ذكر لبنان تعاونه الوثيق مع الإنتربول بشأن هذه المسائل.
    For example, Spain referred to joint patrolling teams and the United Kingdom highlighted the cooperation of its national authorities with their counterparts from France in the context of the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union (Frontex). UN وعلى سبيل المثال، أشارت اسبانيا إلى أفرقة دوريات مشتركة وسلّطت المملكة المتحدة الضوء على التعاون بين سلطاتها الوطنية ونظرائها في فرنسا ضمن إطار الوكالة الأوروبية لإدارة التعاون العملياتي على الحدود الخارجية للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي (برنامج " فرونتكس " ).
    Partnership is also being sought with such actors as the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union and the European Police Office (Europol) and a UNODC interdivisional task force has been created to coordinate action on issues related to the smuggling of migrants. UN ويتم السعي أيضا إلى تحقيق شراكة مع جهات فاعلة من قبيل الوكالة الأوروبية لإدارة التعاون العملياتي على الحدود الخارجية للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي ومكتب الشرطة الأوروبي (يوروبول). كما أنشئت فرقة عمل مشتركة بين الشعب تابعة للمكتب من أجل تنسيق العمل بشأن المسائل المتعلقة بتهريب المهاجرين.
    104. Some delegations expressed support for the ongoing initiatives at international organizations regarding the treatment of persons rescued at sea, including the work of IMO and the cooperation among IOM, UNHCR and the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union (Frontex). UN 104 - وأعرب بعض الوفود عن تأييدهم للمبادرات الجارية داخل المنظمات الدولية بشأن معاملة الأشخاص الذين يتم إنقاذهم في عرض البحر، بما في ذلك العمل في إطار المنظمة البحرية الدولية والتعاون فيما بين المنظمة الدولية للهجرة ومفوضية شؤون اللاجئين والوكالة الأوروبية لإدارة التعاون العملياتي على الحدود الخارجية للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    For example, Morocco referred to a bilateral agreement with Spain to prevent and combat the migratory flux and the United Kingdom highlighted the cooperation of its national authorities with their counterparts from France in the context of the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union (known as the FRONTEX programme). UN وعلى سبيل المثال، أشار المغرب إلى اتفاق ثنائي مع إسبانيا لمنع ومكافحة تدفّق الهجرة، وسلّطت المملكة المتحدة الضوء على التعاون بين سلطاتها الوطنية ونظرائها من فرنسا في سياق الوكالة الأوروبية لإدارة التعاون العملياتي على الحدود الخارجية للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي (المعروفة أيضا باسم برنامج " فرونتكس " ).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more