"for the medium term" - Translation from English to Arabic

    • في الأجل المتوسط
        
    • على المدى المتوسط
        
    • في المدى المتوسط
        
    • للفترة المتوسطة الأجل
        
    • المقررة في الإطار البرنامجي المتوسط الأجل
        
    • وبالنسبة إلى الأجل المتوسط
        
    • وعلى المدى المتوسط
        
    • وبالنسبة لﻷجل المتوسط
        
    • للمدى المتوسط
        
    • وفي الأجل المتوسط
        
    for the medium term, the report envisages the establishment of a dedicated CRO position with a new independent and objective organizational team. UN ويتوخى التقرير في الأجل المتوسط إنشاء وظيفة لرئيس لإدارة المخاطر وفريق تنظيمي جديد يتمتع بالاستقلال والموضوعية.
    The implementation of CEDAW is one of the priorities for the medium term. UN ويمثل تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أحد الأولويات في الأجل المتوسط.
    for the medium term, the report envisages the establishment of a dedicated CRO position with a new independent and objective organizational team. UN ويتوخى التقرير في الأجل المتوسط إنشاء وظيفة لرئيس لإدارة المخاطر وفريق تنظيمي جديد يتمتع بالاستقلال والموضوعية.
    Considerably more development and research on appropriate and practical concepts and guidelines are needed for the medium term. UN هناك حاجة إلى مزيد من التطوير والبحث بشأن المفاهيم والمبادئ التوجيهية الملائمة والعملية على المدى المتوسط.
    I encourage Member States to keep such a structure under consideration for the medium term. UN وإني أشجع الدول الأعضاء على أن تبقي هذا الهيكل قيد النظر على المدى المتوسط.
    for the medium term, however, stock replenishments and strong demand driven by increasing population and urbanization, rising incomes and changing tastes, among other factors, are likely to keep global cereal markets tightly balanced. UN غير أن من المرجح في المدى المتوسط أن تتسبب عوامل منها تجديد المخزونات، والطلب القوي الناجم عن تزايد أعداد السكان والتحضر، وارتفاع الدخل وتغير الأذواق في الإبقاء على التوازن الحرج لأسواق الحبوب العالمية.
    Service module 1: Industrial governance and statistics (including research programme for the medium term 2004-2007) UN نميطة الخدمات 1: الإدارة الرشيدة للصناعة والإحصاءات الصناعية (بما في ذلك برنامج البحوث للفترة المتوسطة الأجل 2004-2007)
    According to our national energy strategy plan, nuclear energy will remain a substantial source of our energy production for the medium term. UN ووفقا لخطتنا الاستراتيجية الوطنية للطاقة، ستظل الطاقة النووية مصدرا هاما لإنتاجنا من الطاقة في الأجل المتوسط.
    They should also develop a sound exit plan for the medium term and provide effective forward-guidance to anchor inflation expectations. UN وينبغي لها أيضا أن تضع خطة خروج سليمة في الأجل المتوسط وأن توفر توجيهات تطلعية فعالة تستند إليها توقعات التضخم.
    The Department is committed to working with its partner departments and client missions and to engaging in strategic dialogue with Member States to better define and refine future priorities for the medium term. UN وتلتزم الإدارة بالعمل مع الإدارات الشريكة والبعثات المستفيدة وبالمشاركة في الحوار الاستراتيجي مع الدول الأعضاء من أجل تحسين تحديد الأولويات المقبلة في الأجل المتوسط وتوضيحها.
    Lack of essential maintenance and investment in oil infrastructure will further reduce output and export capacity for the medium term. UN ويتوقع أن يؤدي انعدام أعمال الصيانة الأساسية والاستثمار في البنية التحتية النفطية إلى زيادة خفض الإنتاج وطاقة التصدير في الأجل المتوسط.
    At the same time, there is a realization that an appropriate set of initial programmes to help set the foundation for the medium term is important. UN وفي الوقت ذاته، ثمة إدراك بأن من المهم وضع مجموعة مناسبة من البرامج المبدئية التي ستساعد في إرساء الأساس في الأجل المتوسط.
    Sector Investment Programmes (SIPs), which were launched in August 2003, are another step in building capacities for well-articulated sectoral frameworks that link policies, programmes and expenditures for the medium term and that provide guidance on expenditure priorities both within and across sectors. UN وكانت برامج الاستثمارات القطاعية التي انطلقت في آب/أغسطس 2003 خطوة أخرى في بناء القدرات من أجل وضع أُطر قطاعية واضحة المعالم تربط بين السياسات والبرامج والنفقات في الأجل المتوسط وتتيح الإرشاد بشأن أولويات النفقات داخل القطاعات وفيما بينها.
    Indicators of achievement for the medium term UN مؤشرات الإنجاز على المدى المتوسط
    540. Pending formal adoption of the National Housing Policy, housing policies and programmes for the medium term will be developed and built around three broad sets of initiatives: UN 540- وحتى يكون هناك اعتماد رسمي لسياسة الإسكان الوطنية، سيتم تطوير ووضع سياسات وبرامج للإسكان على المدى المتوسط ترتكز على ثلاث مجموعات عريضة من المبادرات:
    Urgent tasks and other tasks for the medium term lie ahead for the Conference: as soon as it adopts its programme of work, and pursuant to rule 28 of its rules of procedure, the Conference should appoint the Chairs of Working Groups and Special Coordinators; it should also agree on a timetable for its work. UN إن المؤتمر تنتظره مهمات مستعجلة وأخرى على المدى المتوسط: ففور اعتماد برنامج عمله، ووفقاً للمادة 28 من نظامه الداخلي، سيتعين عليه تعيين رؤساء الأفرقة العاملة والمنسقين الخاصين.
    The purpose of the meeting was to build upon the momentum generated by the positive outcome of the disarmament process in Liberia, while identifying and addressing the immediate needs of the peace process and critical requirements seen for the medium term. UN وكان الهدف من الاجتماع هو تعزيز الزخم الذي تولﱠد من النتائج اﻹيجابية لعملية نزع السلاح في ليبريا، والقيام، في الوقت نفسه، بتحديد وتلبية الاحتياجات الفورية لعملية السلام والاحتياجات الحرجة المنظورة على المدى المتوسط.
    The following specific objectives have been set for the medium term: to improve the access of the rural population to income-generating activities by integrating the country's various regions in the production process on a competitive basis and binding them to the dynamics of regional and world economic growth. UN وقد وضعت الأهداف التالية على المدى المتوسط: تحسين إمكانات حصول سكان الريف على الأنشطة المدرّة للدخل بإدماج مختلف مناطق البلد في عملية الإنتاج على أسس تنافسية وربطها بديناميات النمو الاقتصادي الإقليمي والعالمي.
    (b) The development and implementation of core concepts within the thematic priorities as also identified in the document Operationalizing UNIDO's corporate strategy -- Services and Priorities for the medium term (distributed to Permanent Missions on 5 March 2004). UN (ب) صوغ وتنفيذ المفاهيم الأساسية ضمن إطار الأولويات المواضيعية، حسبما حُدّدت أيضا في الوثيقة المعنونة " Operationalizing UNIDO ' s corporate strategy -- Services and Priorities for the medium term " (إعمال استراتيجية اليونيدو المؤسسية - الخدمات والأولويات في المدى المتوسط) (التي وزّعت على البعثات الدائمة فــي 5 آذار/مارس 2004).
    Service module 1: Industrial governance and statistics (including research programme for the medium term 2004-2007) UN نميطة الخدمات 1- الإدارة الرشيدة للصناعة والإحصاءات الصناعية (بما في ذلك برنامج البحوث للفترة المتوسطة الأجل 2004-2007)
    As a first step in this direction, a publication entitled Operationalizing UNIDO's Corporate Strategy: Services and priorities for the medium term 2004-2007 was issued in early 2004 and distributed to all Professional staff within UNIDO. UN وكخطوة أولى في هذا الاتجاه، صدرت في بداية عام 2004 وثيقة بعنوان وضع استراتيجية اليونيدو المؤسسية موضع التنفيذ: الخدمات والأولويات المقررة في الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2004-2007 وجرى توزيعها على كافة موظفي اليونيدو من الفئة الفنية.
    For the short term (2002) 36.25 per cent compliance is programmed; for the medium term (2004) 39.65 per cent, and for the long term (2006) 24.10 per cent. UN وبالنسبة إلى الأجل القصير (2002)، جرى التخطيط لتنفيذ 36.25 في المائة؛ وبالنسبة إلى الأجل المتوسط (2004)، جرى التخطيط لتنفيذ 39.65 في المائة؛ وبالنسبة إلى الأجل الطويل (2006)، جرى التخطيط لتنفيذ 24.10 في المائة.
    It was recommended that road maps for implementation of the SEEA Central Framework at the regional, subregional and national levels be developed by countries using a flexible and modular approach, with deliverables developed for the near term (by 2015) using an accelerated approach for the medium term (by 2020) and for the long term (by 2030). UN وأوصي في المؤتمر بأن تقوم البلدان بوضع خرائط طريق لتنفيذ الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية على الصعد الإقليمية/دون الإقليمية والوطنية باستخدام نهج مرن ونموذجي يتم في إطاره إعداد المنجزات على المدى القريب (بحلول عام 2015) باستخدام نهج معجل وعلى المدى المتوسط (بحلول عام 2020) وعلى المدى الطويل (بحلول عام 2030).
    Furthermore, it outlines elements of a work programme on poverty statistics that is proposed for the medium term. UN وفضلا عن ذلك، يعرض التقرير بإيجاز عناصر برنامج عمل مقترح للمدى المتوسط عن إحصاءات الفقر.
    This should be a gradual action geared for the medium term. UN وينبغي أن تتم هذه العملية تدريجياً وفي الأجل المتوسط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more