"for the military and police personnel" - Translation from English to Arabic

    • للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة
        
    :: Verification, monitoring and inspection of contingent-owned equipment and self-sustainment for the military and police personnel UN :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومعدات الاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة ورصدها وتفتيشها
    Verification, monitoring and inspection of contingent-owned equipment and self-sustainment for the military and police personnel achieved in accordance with United Nations Headquarters policy UN القيام بعمليات التحقق والرصد والتفتيش فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وفقا لسياسة مقر الأمم المتحدة
    :: Verification, monitoring and inspection of contingent-owned equipment and self-sustainment for the military and police personnel achieved in accordance with United Nations Headquarters policy UN :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن ترتيبات بلوغ الاستمرار الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة ووفقا لسياسة مقر الأمم المتحدة ورصدها وتفتيشها.
    Verification, monitoring and inspection of contingent-owned equipment and self-sustainment for the military and police personnel UN التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن وسائل الاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة ورصدها وتفتيشها
    :: Verification, monitoring and inspection of contingent-owned equipment and self-sustainment for the military and police personnel UN :: إجراءات التحقق والرصد والتفتيش للمعدات المملوكة للوحدات وتحقيق الاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة
    Verification, monitoring and inspection of contingent-owned equipment and self-sustainment for the military and police personnel UN التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن وسائل الاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة ورصدها وتفتيشها
    :: 100 per cent verification, monitoring and inspection of contingent-owned equipment and self-sustainment for the military and police personnel UN :: التحقق بنسبة 100 في المائة من المعدات المملوكة للوحدات ومن قدرات الاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة ورصدها وفحصها
    :: Verification, monitoring and inspection of contingent-owned equipment and self-sustainment for the military and police personnel UN :: القيام بإجراءات التحقق والرصد والتفتيش للمعدات المملوكة للوحدات وتحقيق الاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة
    Verification and monitoring inspections of contingent-owned equipment and self-sustainment for the military and police personnel were conducted as follows: UN أجريت عمليات تحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن تحقيق الاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وتم رصدها وتفتيشها على النحو التالي:
    Verification, monitoring and inspection of contingent-owned equipment and self-sustainment for the military and police personnel UN الاضطلاع بأعمال التحقق والرصد والتفتيش فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة
    Verification, monitoring and inspection of contingent-owned equipment and self-sustainment for the military and police personnel UN الاضطلاع بأعمال التحقق والرصد والتفتيش فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المشكلة
    Verification, monitoring and inspection of contingent-owned equipment and self-sustainment for the military and police personnel UN الاضطلاع بأعمال التحقق والرصد والتفتيش فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة
    14. The cost estimates for the military and police personnel for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004 amount to $21,043,300, representing a decrease of $97,300 when compared with the amount of $21,140,600 approved for the period from 1 July 2002 to 30 June 2003. UN 14 - تبلغ التكاليف المقدرة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004، 300 043 21 دولار وهو مبلغ يمثل نقصا يبلغ 300 97 دولار مقارنة بالمبلغ 600 140 21 دولار الموافق عليها للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003.
    Expenditure for the military and police personnel for the period from 1 July 2001 to 30 June 2002 amounted to $20,169,200 of the $20,629,700 approved (A/57/667, sect. II.A). UN وقد بلغت النفقات المخصصة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002، 200 169 20 دولار مـن أصــل مبلـغ 700 629 20 دولار المقرر (A/57/667، الفرع ثانيا، ألف).
    Carried out inspections of contingent-owned equipment and self-sustainment for the military and police personnel on a quarterly basis and all inspection verification reports (periodic and operational readiness) have been successfully prepared and submitted in due time to United Nations Headquarters. UN تم على أساس فصلي، القيام بعمليات تفتيش على المعدات المملوكة للوحدات وعناصر الاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وتم بنجاح إعداد جميع تقارير التفتيش والتحقق (حالات التأهب الدورية والعملياتية) وتقديمها في الموعد المحدد إلى مقر الأمم المتحدة.
    The Section would also be responsible for the setting up and maintenance of warehouses, accommodation for the military and police personnel and civilian staff and other infrastructure, such as prefabricated buildings, roads, bridges, airfields, helipads, waste disposal and water treatment systems, electrical power generation and distribution systems, environmental control systems and installation of field defence structures. UN وسيكون القسم الهندسي مسؤولا أيضا عن إنشاء المخازن وصيانتها وتوفير السكن للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين، وتوفير الهياكل الأساسية الأخرى كالمباني الجاهزة والطرق والجسور والمطارات ومهابط الطائرات المروحية ومرافق التخلص من النفايات ونظم معالجة المياه، ونظم إنتاج الطاقة الكهربائية وتوزيعها، ونظم الرقابة البيئية، كما سيكون مسؤولا عن تركيب الهياكل الدفاعية الميدانية.
    97. As reflected in table 5, the overall $1,588,100 decrease in military and police personnel relates primarily to reductions in UNAMI as a result of lower accommodation costs for the military and police personnel of the mission, based on current contract prices. UN 97 - وحسب المبين في الجدول 5، فإن النقصان العام البالغ 100 588 1 دولار في موارد الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة يتعلق، في المقام الأول، بالتخفيضات في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق نتيجة لتراجع تكاليف الإقامة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة التابعين للبعثة، استنادا إلى أسعار العقود الحالية.
    18. From the performance report for the 2003/04 period, the Advisory Committee notes that decreased costs of $119,500 (0.5 per cent of the apportionment) for military contingents were to some extent offset by increased costs of $90,900 (45.9 per cent) for civilian police, limiting the total savings to $28,600, or 0.1 per cent of the apportionment for the military and police personnel of UNFICYP. UN 18 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من تقرير الأداء للفترة 2003-2004 أن نقصان التكاليف بمقدار 500 119 دولار (0.5 في المائة من الاعتماد المخصص) بالنسبة للوحدات العسكرية تقابله إلى حد ما زيادة في التكاليف مقدارها 900 90 دولار (45.9 في المائة) للشرطة المدنية، مما يقصر إجمالي الوفورات على 600 28 دولار، أي 0.1 في المائة من الاعتماد المخصص للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في القوة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more