"for the millennium development goals" - Translation from English to Arabic

    • للأهداف الإنمائية للألفية
        
    • لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • من أجل الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية
        
    • لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية
        
    • أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • سبيل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • المعني بالأهداف الإنمائية للألفية
        
    • المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية
        
    • على الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • في إطار الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • بالنسبة إلى الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • تتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية
        
    This axiom is also crucial for the Millennium Development Goals and for sustaining gains in the future. UN ويتسم هذا المبدأ بأهمية بالغة أيضا بالنسبة للأهداف الإنمائية للألفية ولتحقيق مكاسب مستدامة في المستقبل.
    Curtailing Support for the Millennium Development Goals UN تقليص الدعم المقدم للأهداف الإنمائية للألفية
    With the target date for the Millennium Development Goals (MDGs) now only a few years away, that urgency has become paramount. UN وبما أنه لم يبق على الموعد المحدد لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية سوى بضع سنوات، أصبح ذلك الإلحاح يتسم بأهمية كبرى.
    A mere five years remain until the target date for the Millennium Development Goals. UN لم يبق أمام التاريخ المستهدف سوى خمس سنوات فقط لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Strengthening public administration for the Millennium Development Goals: a partnership-building approach UN تعزيز الإدارة العامة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية: نهج بناء الشراكات
    Daunting needs for the Millennium Development Goals on education, health, water and nutrition. UN احتياجات أكثر من ماسة من أجل الأهداف الإنمائية للألفية في مجالات التعليم والصحة والمياه والتغذية
    It will contribute to setting standards for storage, access and dissemination of data for the Millennium Development Goals. UN وسوف يسهم هذا البرنامج في وضع معايير لتخزين ونشر البيانات المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية.
    Recommendation for an action plan for the Millennium Development Goals in the coming decade UN التوصيات المتعلقة بخطة عمل للأهداف الإنمائية للألفية في العقد القادم
    In that context, it was pointed out that the 2015 target date for the Millennium Development Goals (MDGs) was fast approaching and that UNCTAD should help African countries articulate their post-2015 strategies. UN وأُشير في هذا الصدد إلى أن التاريخ المحدد للأهداف الإنمائية للألفية في عام 2015 يقترب بسرعة وأن على الأونكتاد أن يساعد البلدان الأفريقية على بلورة استراتيجياتها بعد عام 2015.
    In that context, it was pointed out that the 2015 target date for the Millennium Development Goals (MDGs) was fast approaching and that UNCTAD should help African countries articulate their post-2015 strategies. UN وأُشير في هذا الصدد إلى أن التاريخ المحدد للأهداف الإنمائية للألفية في عام 2015 يقترب بسرعة وأن على الأونكتاد أن يساعد البلدان الأفريقية على بلورة استراتيجياتها بعد عام 2015.
    They continued to fund essential projects with far-reaching impacts for the Millennium Development Goals. UN واستمر تعاونهما لتمويل مشاريع ضرورية ذات تأثير بعيد المدى بالنسبة للأهداف الإنمائية للألفية.
    The event provided an opportunity for leaders to discuss innovative solutions for the Millennium Development Goals. UN ووفرت المناسبة فرصة ناقشت فيها القيادات حلولا مبتكرة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The time frame for the Millennium Development Goals (MDGs) is fast drawing to a close. UN يوشك الإطار الزمني لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على الانتهاء.
    This explains to a large extent the fact that Africa is lagging behind in achieving the deadlines for the Millennium Development Goals (MDGs). UN وهذا يفسر إلى حد كبير سر تخلف أفريقيا عن الوفاء بالمواعيد النهائية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The organization worked closely with the Millennium Campaign in supporting the Stand-Up campaign for the Millennium Development Goals and engaged in interfaith advocacy for the Goals. UN عملت المنظمة على نحو وثيق مع حملة الألفية في دعم حملة الوقوف في وجه الفقر من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وشاركت في الدعوة إلى إقامة حوار بين الأديان من أجل تحقيق تلك الأهداف.
    In 2010, the organization attended a conference on the main challenges before 2015, held by the International Alliance for the Millennium Development Goals. UN وفي عام 2010 شاركت المنظمة في مؤتمر بشأن التحديات الرئيسية قبل حلول عام 2015، الذي عقده التحالف الدولي من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Preparatory work is well under way for the launching of the global campaign for the Millennium Development Goals. UN وقطع العمل التحضيري شوطا كبيرا تجاه إطلاق الحملة العالمية من أجل الأهداف الإنمائية للألفية.
    69. UNFPA chairs the inter-agency task force on engaging faith-based organizations for the Millennium Development Goals. UN 69 - ويرأس الصندوق فرقة العمل المشتركة بين الوكالات بشأن إشراك المنظمات الدينية من أجل الأهداف الإنمائية للألفية.
    The main purpose will be to support the local collection, organization and analysis of urban indicators, including the slum indicators for the Millennium Development Goals. UN وسيكون الهدف متمثلا في دعم القيام على الصعيد المحلي بجمع وتنظيم وتحليل المؤشرات الحضرية، التي تتضمن مؤشرات الأحياء الفقيرة المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية.
    The Tierra Fee and Dividend system is an innovative and bold way of including financing for climate justice in an inclusive United Nations financing framework for the Millennium Development Goals. UN وما نظام رسوم وعوائد الأرض إلا طريقة مبتكرة وشجاعة لدمج تمويل تحقيق العدل في مجال المناخ ضمن إطار تمويلي شامل تضعه الأمم المتحدة لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Strengthening national and subnational policies and implementation capacities for the Millennium Development Goals UN تعزيز السياسات الوطنية ودون الوطنية وقدرات التنفيذ فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية
    Private philanthropy for the Millennium Development Goals has also grown considerably in recent years and has proven effective in mobilizing support from individuals and supplementing available financing to achieve the Goals. UN كما زادت التبرعات الخيرية من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية زيادة كبيرة في السنوات الأخيرة وثبتت فعاليتها في تعبئة الدعم من الأفراد وفي إكمال التمويل المتاح لتحقيق تلك الأهداف.
    5. Through advocacy, convening and supporting harmonization among collaborating partners and partnerships, UNICEF contributes to mobilizing political will and leveraging action and resources for national programmes in key sectors for the Millennium Development Goals and for children's rights. UN 5 - ومن خلال أنشطة الدعوة وعقد الاجتماعات ودعم التنسيق بين الشركاء المتعاونين والشراكات، تساهم اليونيسيف في تعبئة الإرادة السياسية وتعزيز الإجراءات وحشد الموارد للبرامج الوطنية في القطاعات الرئيسية في سبيل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وإعمال حقوق الطفل.
    At its twelfth session, the Regional Coordination Mechanism recommended close collaboration between the secretariat of the Regional Coordination Mechanism and the secretariat for the Millennium Development Goals Africa Working Group starting in 2012. UN وأوصت آلية التنسيق الإقليمي، في دورتها الثانية عشرة، بتوثيق التعاون بين أمانة آلية التنسيق الإقليمي وأمانة الفريق العامل المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا بدءا من عام 2012.
    However, it is recognized that all the sources of data, such as census, sample surveys and administrative registers, are needed to fulfil the many data requirements for the Millennium Development Goals. UN ومع ذلك فمن المسلَّم به أن جميع مصادر البيانات، ومنها التعداد واستقصاءات العينة والسجلات الإدارية تدعو الحاجة إليها من أجل تلبية متطلبات كثيرة تقتضيها البيانات المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية.
    The same is true for the Millennium Development Goals. UN والقول ذاته يصدق على الأهداف الإنمائية للألفية.
    Undertake research on debt relief and fiscal space for the Millennium Development Goals for African countries UN إجراء أبحاث بشأن تخفيف عبء الديون وبشأن الحيز المالي في إطار الأهداف الإنمائية للألفية لفائدة البلدان الأفريقية
    Four editions have been published so far, the latest focusing on the importance of the environment for the Millennium Development Goals. UN وقد صدرت حتى الآن أربع طبعات من هذا المنشور، ركزت آخرها على أهمية البيئة بالنسبة إلى الأهداف الإنمائية للألفية.
    46. Developing countries vary widely with regard to the inclusivity and equity of growth, with important consequences for the Millennium Development Goals. UN 46 - وتتفاوت البلدان النامية كثيراً من حيث الشمولية والإنصاف في النمو، مع بروز نتائج هامة تتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more