"for the ministry of justice" - Translation from English to Arabic

    • لوزارة العدل
        
    • عن وزارة العدل
        
    • أجل وزارة العدل
        
    Provisional infrastructure is available for the Ministry of Justice and Public Security and for the courts UN توافر هياكل أساسية مؤقتة لوزارة العدل والأمن العام وللمحاكم
    Strategic plans for addressing these issues have been finalized for the Ministry of Justice and the judiciary, and implementation has begun in some areas. UN وقد أُعدت لوزارة العدل والقضاء الصيغ النهائية لخطط استراتيجية لمعالجة هذه القضايا، وهي خطط بدأ تنفيذها في بعض المناطق.
    Interim strategies now exist for the Ministry of Justice Supreme Court and the Attorney General's Office. UN وتوجد حاليا استراتيجيات مؤقتة لوزارة العدل والمحكمة العليا ومكتب المدعي العام.
    On 1 December 2006, the author met with representatives of the Human Rights Council (Consejo Nacional de Derechos Humanos) who also spoke for the Ministry of Justice. UN ففي 1 كانون الأول/ديسمبر 2006، اجتمعت صاحبة البلاغ بممثلين عن المجلس الوطني لحقوق الإنسان تحدثوا أيضاً نيابة عن وزارة العدل.
    Human rights documentation has been developed for the Ministry of Justice UN وأعدت وثائق في مجال حقوق الإنسان من أجل وزارة العدل واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    The Department of Justice operates as a Secretariat for the Ministry of Justice and handles all legal matters for the Republic. UN وتعمل إدارة العدل بوصفها أمانة لوزارة العدل وتعالج جميع المسائل القانونية للجمهورية.
    Provisional infrastructure is available for the Ministry of Justice and Public Security and for the courts UN توافر هياكل أساسية مؤقتة لوزارة العدل والأمن العام وللمحاكم
    UNDP's contribution in this regard included the creation of 1,200 m2 of fully-equipped temporary office space for the Ministry of Justice and the Haitian National Police to help re-establish the administration of justice. UN وشملت مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في هذا الصدد إنشاء 200 1 متر مربع من حيز المكاتب المؤقتة المجهزة بالكامل لوزارة العدل والشرطة الوطنية الهايتية بهدف المساعدة في إرساء أسس إقامة العدل.
    In Hargeysa, it is constructing a new compound for the Ministry of Justice. UN وفي هرجيسة، يقوم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بتشييد مجمع جديد لوزارة العدل.
    Just to compile and collate existing, obsolete and obsolescent legislation created a headache for the Ministry of Justice. UN وجمع وتنسيق تشريعات قائمة وأخرى بالية وغير صالحة كانا مثاراً لمتاعب بالنسبة لوزارة العدل.
    The aim of that group is to prepare recommendations for the Ministry of Justice how to amend the above described legal provisions so that they guarantee better protection of fundamental human rights of these persons. UN والغرض من هذا الفريق هو إعداد توصيات تُرفع لوزارة العدل بشأن سبل تعديل الأحكام القانونية المبينة أعلاه لكي تكفُل تحسين حماية حقوق الإنسان الأساسية لهؤلاء الأشخاص.
    UNODC, through the United Nations Office for Project Services, constructed a building for the Ministry of Justice in Garoowe, and is nearing completion of a building for the equivalent Ministry in Hargeysa. UN وقام مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، من خلال مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، بتشييد مبنى لوزارة العدل في غاروي، وهو على وشك الانتهاء من تشييد مبنى للوزارة المكافئة لها في هرجيسا.
    The latter include facilities for the Ministry of Justice and Public Security, the Ministry of Planning and External Cooperation, the Ministry of the Interior and National Defence, the Office of Civil Registry, six Peace Tribunals, the National Penitentiary Administration and the Coast Guard office. UN وستضم هذه المكاتب مرافق لوزارة العدل والأمن العام، ووزارة التخطيط والتعاون الخارجي، ووزارة الداخلية والدفاع الوطني، ومكتب السجل المدني، وست محاكم للصلح، وإدارة السجون الوطنية، ومكتب خفر السواحل.
    Conducted 3 workshops for the Ministry of Justice and members of the bar on the implementation of a legal and judicial system master plan UN :: تنظيم 3 حلقات عمل لوزارة العدل وأعضاء هيئة " المحامـون العاملون لأجل التنمية " بشأن تنفيذ خطـة رئيسية للنظام القانوني والقضائي
    The Judiciary has since engaged in drafting a three-year strategic plan, while a similar process for the Ministry of Justice is scheduled for the first half of 2009. UN ومنذ ذلك الحين تعمل الهيئة القضائية على صياغة خطة استراتيجية لمدة ثلاث سنوات، في حين تقرر إجراء عملية مماثلة لوزارة العدل في النصف الأول من عام 2009.
    UNDP has committed funds for the Ministry of Justice to hire and train five prosecutors specifically to prosecute rape cases. UN ورصـد البرنامج الإنمائي أموالا لوزارة العدل كـيما تقوم بتعيـين وتدريب خمسة مدَّعين عاميـن يختصـون تحديدا بقضايا الاغتصاب.
    The prison academy and the new building for the Ministry of Justice in Puntland were both inaugurated during the Executive Director's mission to Puntland in November 2012. UN ودُشِّن كلّ من أكاديمية السجون والمبنى الجديد لوزارة العدل في بونتلاند خلال بعثة المدير التنفيذي إلى بونتلاند في تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    UNODC is also constructing a new building for the Ministry of Justice in " Somaliland " . UN ويتولى المكتب أيضا تشييد مبنى جديد لوزارة العدل في " صوماليلاند " .
    On 1 December 2006, the author met with representatives of the National Human Rights Council who also spoke for the Ministry of Justice. UN ففي ١ كانون الأول/ديسمبر ٢٠٠٦، اجتمعت صاحبة البلاغ بممثلين عن اﻟﻤﺠلس الوطني لحقوق الإنسان تحدثوا أيضاً نيابة عن وزارة العدل.
    On 1 December 2006, the author met with representatives of the Human Rights Council (Consejo Nacional de Derechos Humanos) who also spoke for the Ministry of Justice. UN وفي 1 كانون الأول/ديسمبر 2006، اجتمعت صاحبة البلاغ بممثلين عن المجلس الوطني لحقوق الإنسان تحدثوا أيضاً نيابة عن وزارة العدل.
    On 1 December 2006, the author met with representatives of the Human Rights Council (Consejo Nacional de Derechos Humanos) who also spoke for the Ministry of Justice. UN وفي 1 كانون الأول/ديسمبر 2006، اجتمعت صاحبة البلاغ بممثلين عن المجلس الوطني لحقوق الإنسان تحدثوا أيضاً نيابة عن وزارة العدل.
    :: Organization of 10 briefing sessions for the Ministry of Justice, the Court Administrator's office and court clerks located within the regions of the second and third justice and security hubs on the roll-out and implementation of manual recordkeeping systems UN :: تنظيم 10 جلسات إحاطة من أجل وزارة العدل ومكتب مدير المحاكم وكتبة المحاكم الموجودين داخل منطقتي مركزي العدالة والأمن الثاني والثالث بشأن بدء تنفيذ وتطبيق نظم حفظ السجلات يدويا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more