Unspent commitments normally revert to the Trust Fund for the Montreal Protocol. | UN | وفي العادة، تعاد الالتزامات غير المنفقة إلى الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال. |
Unspent commitments normally revert to the Trust Fund for the Montreal Protocol. | UN | أما الالتزامات المتبقية فتتم إعادتها عادة إلى الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال. |
TRUST FUND for the Montreal Protocol ON THE SUBSTANCES THAT | UN | الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون |
Implementation Committee under the Non-compliance procedure for the Montreal Protocol | UN | لجنة التنفيذ المنشأة بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال |
5.7 Promissory notes from the Multilateral Fund for the Montreal Protocol | UN | 5-7 السندات الإذنية من الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال |
1. To note with appreciation the work done by the Implementation Committee under the Non-Compliance Procedure for the Montreal Protocol in 2010; | UN | 1 - يلاحظ مع التقدير الأعمال التي قامت بها لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال في عام 2010؛ |
Expenditures for 2009 compared to the approved budgets of the trust funds for the Montreal Protocol and the Vienna Convention | UN | المصروفات في عام 2009 مقارنة بالميزانيتين المعتمدتين للصندوقين الاستئمانيين لبروتوكول مونتريال واتفاقية فيينا |
Trust Fund for the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer | UN | الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون |
Unspent commitments normally revert to the Trust Fund for the Montreal Protocol. | UN | وتعاد الالتزامات غير المنفقة عادة إلى الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال. |
1. To note with appreciation the work done by the Implementation Committee under the Non-Compliance Procedure for the Montreal Protocol in 2010; | UN | 1 - يلاحظ مع التقدير الأعمال التي قامت بها لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال في عام 2010؛ |
Trust Fund for the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer | UN | الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون |
Implementation Committee under the Non-Compliance Procedure for the Montreal Protocol | UN | لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال |
Implementation Committee under the Non-Compliance Procedure for the Montreal Protocol | UN | لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال |
Implementation Committee under the Non-Compliance Procedure for the Montreal Protocol | UN | لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال |
Implementation Committee under the Non-Compliance Procedure for the Montreal Protocol | UN | لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال |
Implementation Committee under the Non-Compliance Procedure for the Montreal Protocol | UN | لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال |
Trust Fund for the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer | UN | الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون |
1. To note with appreciation the work done by the Implementation Committee under the Noncompliance Procedure for the Montreal Protocol in 2008; | UN | 1 - يلاحظ مع التقدير الأعمال التي قامت بها لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال في عام 2008؛ |
Unspent commitments normally revert to the Trust Fund for the Montreal Protocol. | UN | وترد الالتزامات التي لم يتم إنفاقها عادة إلى الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال. |
5.6 Promissory notes from Multilateral Fund for the Montreal Protocol | UN | 5-6 السندات الإذنية من الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال |
Net approvals under the Multilateral Fund for the Montreal Protocol amounted to $29.5 million, around the average of recent years. | UN | وبلغ صافي قيمة الموافقات في اطار الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال 5ر29 مليون دولار، أي حوالي المتوسط المسجل في السنوات الأخيرة. |
for the Montreal Protocol, NGOs have played an essential part in the international negotiations on ozone-layer protection. | UN | وقامت المنظمات غير الحكومية فيما يتعلق ببروتوكول مونتريال بدور حيوي في المفاوضات الدولية بشأن حماية طبقة اﻷوزون. |
Reiterate the need to help provide support for the implementation of chemicals-related multilateral environmental agreements to developing countries and countries with economies in transition, for the Montreal Protocol including through an adequate replenishment of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol and the Global Environment Facility and enhanced cooperation between these funds; | UN | 4 - نؤكد مجدداً على الحاجة إلى المساعدة في توفير الدعم اللازم للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لتنفيذ الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف المتصلة بالمواد الكيميائية ولبروتوكول مونتريال بما في ذلك، ما يتم عن طريق التجديد الكافي لموارد الصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال ومرفق البيئة العالمية وتعزيز التعاون بين هذين الصندوقين؛ |