"for the new government" - Translation from English to Arabic

    • للحكومة الجديدة
        
    • أمام الحكومة الجديدة
        
    • الحكومة الجديدة من
        
    • من أولويات الحكومة الجديدة
        
    Again, this is an urgent issue for the new Government. UN ويمثل هذا المجال أيضا مسألة عاجلة بالنسبة للحكومة الجديدة.
    12. Foreign Minister Zebari stressed that improving relations with Kuwait would be one of the topmost priorities for the new Government. UN 12 - وشدد وزير الخارجية زيباري على أن تحسين العلاقات مع الكويت سيمثل إحدى أهم الأولويات بالنسبة للحكومة الجديدة.
    At the same time, he again raised the need for an agreed minimum programme for the new Government before its establishment. UN وأثار في الوقت ذاته من جديد ضرورة الاتفاق على برنامج الحد اﻷدنى للحكومة الجديدة قبل إنشائها.
    In Ukraine, UNDP helped to establish an independent high-level commission in summer of 2004 to formulate a vision and propose economic and other reforms for the new Government. UN ففي أوكرانيا، ساعد البرنامج الإنمائي في إنشاء لجنة مستقلة رفيعة المستوى في صيف عام 2004 لصياغة رؤية للحكومة الجديدة ولاقتراح الإصلاحات الاقتصادية والإصلاحات الأخرى لها.
    It was added that the current Government is committed to giving serious attention to the issues raised so as to establish the basis for the new Government to continue developing integrated policies with respect to human rights. UN وأضافت أن الحكومة الحالية ملتزمة بإيلاء اهتمام جدي للمسائل التي أثيرت من أجل تمهيد الطريق أمام الحكومة الجديدة نحو مواصلة وضع سياسات متكاملة فيما يتعلق بحقوق الإنسان.
    24. While opinion polls at the end of the year reflected broad public support for the new Government, analysts noted that certain events, situations or tendencies might tarnish this favourable attitude at some stage in the future. UN 24- وبينما أظهرت استطلاعات الرأي في أواخر العام ما تحظى به الحكومة الجديدة من تأييد واسع بين المواطنين، لاحظ المحللون أن ثمة أحداثاً وحالات واتجاهات معينة قد تعمل على النَيل من هذا الموقف المؤيد في مرحلة ما في المستقبل.
    21. Reforms in tribal areas are a priority for the new Government. UN 21- تمثل الإصلاحات في المناطق القبلية أولوية من أولويات الحكومة الجديدة.
    Land reform policy was not a national priority for the new Government during the reporting period UN لم تشكل سياسة الإصلاح الزراعي مسألة ذات أولوية وطنية بالنسبة للحكومة الجديدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    The core areas of focus for the new Government are education, health, agriculture, local government and housing. UN وتتمثل مجالات التركيز الرئيسية للحكومة الجديدة في التعليم والصحة والزراعة والحكم المحلي والإسكان.
    A new land policy, therefore, is a major necessity for the new Government in order to address the socio-economic imbalances confronting the rural population. UN ولذلك فإن وضع سياسة جديدة لﻷراضي يعتبر ضرورة رئيسية بالنسبة للحكومة الجديدة بغية معالجة الاختلالات الاجتماعية والاقتصادية التي تواجه السكان الريفيين.
    The international community has just expressed its support for the new Government and the Bretton Woods institutions have promised to ease the country's debt by putting Burundi into the category of heavily indebted poor country. UN والمجتمع الدولي يبرز دعمه للحكومة الجديدة فمؤسسات بريتون وودز قد وعدت بتخفيف الديون، وذلك بإدراج بوروندي في قائمة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    In other words, it is imperative for the new Government to make a consistent effort to demonstrate that it has the will and the capacity to deliver on President Karzai's commitment to reform, fairness, reinforced security, stability, national unity and reconstruction. UN وبعبارة أخرى، من الضروري للحكومة الجديدة أن تبذل جهدا متسقا لإظهار إرادتها وقدرتها على تنفيذ التزام الرئيس قرضاي بالإصلاح، والعدالة، وتعزيز الأمن، والاستقرار، والوحدة الوطنية، والتعمير.
    I appeal to the international community, and especially the United Nations, to move with speed and to provide the support necessary for capacity-building, infrastructure and security and other logistical support for the new Government. UN وأناشد المجتمع الدولي، وخاصة الأمم المتحدة، أن تتحرك بسرعة وأن تقدم الدعم اللازم لبناء القدرات والبنية التحتية والأمن وأنواعا أخرى من الدعم السوقي للحكومة الجديدة.
    111. One issue which ought to be a top priority for the new Government is education for women. UN ١١١ - وتعليم المرأة هو من المسائل التي ينبغي للحكومة الجديدة أن توليها اﻷولوية العليا.
    Training programmes for the new Government's fledging functionaries are also taking place in institutions in Canada, Germany, Namibia, the Netherlands, Sweden, the United Kingdom, the United States and Zimbabwe. UN وتُنفﱠذ اﻵن برامج تدريب للموظفين اﻷغرار للحكومة الجديدة في مؤسسات في كل من المانيا، وزمبابوي، والسويد، وكندا، والمملكة المتحدة، وناميبيا، وهولندا، والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    A new land policy, therefore, is a major necessity for the new Government in order to address the socio-economic imbalances confronting the rural population. UN ولذلك فإن وضع سياسة جديدة لﻷراضي يعتبر ضرورة رئيسية بالنسبة للحكومة الجديدة بغية معالجة الاختلالات الاجتماعية والاقتصادية التي تواجه السكان الريفيين.
    5. Insecurity will continue to challenge these efforts and countering it will remain a priority for the new Government. UN 5 - وسيستمر انعدام الأمن في إعاقة هذه الجهود، وسيظل يشكل التصدي له أولوية للحكومة الجديدة.
    The achievement of equal opportunities in education and non-discrimination were important goals for the new Government. UN 6- ويشكل تحقيق تكافؤ الفرص في التعليم وعدم التمييز أهدافاً هامة للحكومة الجديدة.
    The consensus was that a significant United Nations presence would continue to be indispensable during the consolidation phase, in order to guarantee peace and stability in the country and to provide the necessary time for the new Government to establish its authority and launch its programme for national reconstruction and development. UN فقد كان هناك إجماع على أن استمرار وجود قوي للأمم المتحدة في مرحلة التوطيد أمر لا غنى عنه من أجل ضمان السلام والاستقرار في البلد وإتاحة الوقت الكافي للحكومة الجديدة لبسْط سلطتها وبدء برنامجها بشأن إعادة التعمير وتحقيق التنمية على الصعيد الوطني.
    These proposed adjustments would ensure that UNMIL retains sufficient capacity to provide a reliable security umbrella for the new Government to fully establish its authority and take the necessary measures, with the support of its international partners, to safeguard and build on the gains made so far. UN ومن شأن هذه التعديلات أن تكفل احتفاظ البعثة بقدرة كافية لتوفير مظلة أمنية موثوقة للحكومة الجديدة لكي توطد سلطتها تماما وتتخذ التدابير اللازمة، بدعم من شركائها الدوليين، لتأمين المكاسب التي تحققت حتى الآن وتعزيزها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more